Книга Обмани меня, страница 89 – Арина Ларина

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Обмани меня»

📃 Cтраница 89

Легко сказать.

Взгляды гостей скользили по мне - оценивающие, холодные. Я слышала шёпот за спиной, видела, как люди наклоняются друг к другу, прикрывая рты веерами. Не понимала слов, но тон был красноречивее любого перевода.

«Это она».

«Та русская».

«Которая разбила орхидею госпожи Пак».

Тэджун вёл меня через толпу, держа за руку. Его пальцы сжимали мои - крепко, уверенно. Как якорь. Как обещание.

Я буду рядом. Что бы ни случилось.

Пак Мин Хо принимал поздравления в главном зале.

Он сидел на возвышении - в традиционном кресле с резной спинкой, в тёмно-синем ханбоке с золотой вышивкой. Рядом - Юна. В бледно-розовом чогори, с волосами, уложенными в сложную причёску, украшенную жемчужными заколками. Красивая. Холодная. Как статуя из нефрита.

Гости подходили по очереди - кланялись, произносили поздравления, дарили подарки. Всё было церемонно, торжественно, пропитано традициями, которых я не знала и не понимала.

Наша очередь приближалась.

Моё сердце билось всё быстрее.

— Аппа, - Тэджун поклонился отчиму - низко, почтительно. - Сэнъиль чукхахамнида. С днём рождения.

Мин Хо улыбнулся. Тепло, искренне. Его глаза - усталые, но добрые - смотрели на Тэджуна с любовью.

— Тэджун-а, - он протянул руку, сжал его ладонь. - Рад, что ты приехал.

— Я не мог пропустить.

Мин Хо кивнул. Потом его взгляд переместился на меня.

Я поклонилась - так, как учил Тэджун. Не слишком низко, но почтительно. Руки сложены перед собой.

— Сэнъиль чукхахамнида, - произнесла я. Мой корейский был неуклюжим, акцент - ужасным. Но я старалась.

Мин Хо смотрел на меня - внимательно, оценивающе. Потом - улыбнулся. Слабо, но искренне.

— Спасибо, - сказал он по-русски. Коряво, но понятно. - Рад видеть.

Что-то тёплое разлилось в груди.

Он помнил. Помнил, что я русская. Старался говорить на моём языке.

— Это вам, - Тэджун протянул подарок. Книга в красивой упаковке.

Мин Хо принял. Развернул - осторожно, бережно. Увидел обложку - и его лицо просияло.

— Поэзия эпохи Чосон, - прошептал он. - Оригинальное издание. Как ты нашёл?

— Ева помогла, - Тэджун посмотрел на меня. - Это была её идея.

Мин Хо перевёл взгляд на меня. В его глазах было что-то новое. Удивление? Уважение?

— Спасибо, - сказал он. По-русски, медленно выговаривая каждый слог. - Это… - он поискал слово, - драгоценно.

Я улыбнулась.

— Пожалуйста.

И тут - голос Юны.

— Какой трогательный момент.

Она не поднялась со своего места. Сидела рядом с мужем, сложив руки на коленях, и смотрела на меня. Её губы улыбались. Её глаза - нет.

— Русская девочка учит наш язык, - продолжала она по-корейски. Медленно, чётко - чтобы я поняла. - Дарит подарки. Как мило. Как… старательно.

Последнее слово она произнесла так, будто это было оскорбление.

— Юна, - Мин Хо нахмурился. - Не сейчас.

— Что - не сейчас? - она подняла брови. Невинно, удивлённо. - Я просто делаю комплимент. Девочка старается. Это похвально.

Она посмотрела на меня. Прямо в глаза.

— Правда, Ева? Ты ведь очень стараешься. Вписаться. Понравиться. Стать частью семьи, в которую тебя никто не приглашал.

— Мама, - голос Тэджуна был низким, предупреждающим. - Хватит.

— Что - хватит? - Юна рассмеялась. Высоко, мелодично. - Я просто разговариваю с твоей… - она сделала паузу, - подругой. Это ведь не запрещено?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь