
Онлайн книга «Как стать королевой»
Ив взяла ее за руку и легонько сжала пальцы, но королеве было не до сентиментальных девичьих глупостей. — Моя дорогая мисс Карпентэр. Она так посмотрела на Ив, что ей немедленно захотелось провалиться сквозь землю. — Поднимитесь к себе, пожалуйста. С вами мы поговорим позже. Ив считала себя современной девушкой и как все современные девушки думала, что может постоять за себя. Но одного взгляда королевы Элеонор было достаточно, чтобы современная девушка в душе Ив нацепила чепчик и рюши и смиренно прошептала. — Да, ваше величество. * * * Ив шла к себе в комнату, и сотни смелых остроумных ответов приходили ей в голову, от «я остаюсь и готова услышать все, что вы скажете Анри и Биргид» до «не переживайте, ваше величество, ваш сын мне не нужен, и я сегодня же уезжаю домой». Она рассмеялась, представив реакцию королевы. Какой неожиданный поворот, не правда ли, ваше величество? И разумный, вздохнула Ив, открывая дверь своей комнаты. Одно дело мечтать о короне, и совсем другое — выходить замуж за конкретного, милого, но абсолютно нелюбимого человека, чтобы эту корону заполучить! — Кажется, все зашло слишком далеко, — сказала Ив, закрывая за собой дверь. — Может, пора остановиться? — Ни за что, — ответил из стенного шкафа приятный мужской голос, и Ив, несмотря на свою современность и прагматизм, заверещала во все горло. — Ради Бога, Ив, это всего лишь я! Из шкафа выглянуло смущенное лицо с остроконечной бородкой. — Сейчас на ваш крик сюда прибегут все. — Что вы здесь делаете, ваше величество? — пролепетала Ив на грани обморока. — Прошу вас, зовите меня просто Гильермом, — произнес король, вылезая из шкафа. Шелковый халат Ив зацепился за рукав его клетчатого пуловера, и Гильерм безуспешно пытался отцепить его. Ив сдавленно хихикнула. Это не королевская резиденция, а цирк абсурда какой‑то. В то время как принц отстаивает свое право жениться по велению сердца, в комнате его невесты прячется его отец. — Что вы здесь делаете Гильерм? — повторила Ив, усаживаясь в кресло. — Прячусь, — просто ответил король и, подойдя к двери, запер ее. — Эй, — возмутилась Ив. — Это еще что такое? — Вы же не хотите, чтобы меня тут застукали? — усмехнулся король. — Я тоже не хочу. Ваше пребывание в Моралии, моя прекрасная американка, породило немало ядовитых сплетен. Ив дернула плечиком. — Я тут не причем. Вы все… Она запнулась. Слова «как с ума посходили» явно не подходили для разговора с коронованной особой. — Очень странно себя ведете. — У любой странности есть свои причины, — улыбнулся Гильерм и встал у окна. — Вас могут увидеть, — сказала Ив. — Пускай. — Разве вы не прячетесь? Стук в дверь не дал королю возможности ответить. — Мадемуазель Карпентэр, вы здесь? Ив вскочила с кресла. Королева Элеонор! Его величество побелел как мел и заозирался по сторонам. Ив пришлось помочь ему сориентироваться: она схватила Гильерма за плечи и впихнула обратно в шкаф. Чем объяснять королеве, что они с ее супругом делают в комнате при запертых дверях, лучше ничего не объяснять. — Простите, ваше величество, — сказала Ив, открывая дверь. — Я была в ванной и не слышала… Ив осеклась. Пятнадцать минут назад королева Элеонора выглядела как европейский вариант разгневанной Геры [26] . Сейчас перед Ив стояла немолодая уставшая женщина с заплаканными глазами. — Что‑то случилось, ваше величество? — Я могу войти, мисс Карпентэр? Ив кивнула и пошире распахнула дверь. * * * — Вы очень милая девушка, Ив, но поймите меня правильно. Я мать и забочусь, в первую очередь, о благополучии своего ребенка. Элеонор сидела как раз там, где пять минут назад стоял ее муж, и Ив спросила себя, стала бы Элеонора так переживать из‑за совершеннолетнего сына, если бы знала, где сейчас находиться ее муж. — Анри очень упрямый мальчик. Если он что‑то вобьет себе в голову, разубедить его невозможно. — Королева вздохнула. — Но я надеюсь на ваше благоразумие, моя дорогая. Анри умеет впутывать посторонних людей в свои авантюры. Его цель я понимаю прекрасно. Но что нужно вам? Ив растерялась. «Всегда мечтала стать королевой» — Элеонор вряд ли понравится правда. — Я… люблю вашего сына, — произнесла Ив, слегка замявшись. Элеонор на миг застыла с полуоткрытым ртом, а потом, к смущению Ив, расхохоталась. — Л‑любите? Девочка моя, неужели вы не понимаете, что он вас просто использует? Элеонор положила руку на туалетный столик, который стоял рядом, и вдруг поднялась, сжимая двумя пальцами какой‑то предмет. — Что это такое? — спросила она грозно. Ив онемела. Предметом оказалось пенсне на тонкой золотой цепочке. Элегантная малополезная вещица, которую все привыкли видеть на носу его величества короля Гильерма Пятого. — Я… я не знаю, — забормотала Ив, проклиная всех королей и королев на свете, а заодно и принцев. — Он… он… он… — лицо королевы пошло некрасивыми пятнами. — Здесь? С вами? О боже! Ив вскочила. — Нет! Ваше величество, вы все не так понимаете! Но королева не слушала: она металась по комнате, заглядывая во все шкафы, раздвигая занавески. Она заглянула под кровать, забежала в ванную… Рано или поздно это должно было случиться. Элеонор добралась до шкафа, и вытащила оттуда Гильерма, к которому вновь прицепился злополучный халат Ив. — Добрый вечер, Элли, — сказал он с обезоруживающей улыбкой. Королева завизжала. Ив закрыла глаза и упала на кровать. Пусть разбираются, как хотят. Она в этом фарсе не участвует. Однако оказалось, что Ив в этом фарсе главное действующее лицо. — Боже, я и подумать о таком не могла! — причитала королева. — С кем угодно, но только не с этой американской швалью! — Позвольте… Ив села на кровати. — Элли, дорогая, только не горячись — Гильерм попробовал положить руки на плечи жены, но был безжалостно отогнан. — Разреши мне все объяснить. — Где ты ее подцепил? В прошлом году в Бостоне? Или позапрошлом в Майами? — Элли, дорогая… |