Онлайн книга «Что я должен был сказать»
|
— Еще как заслуживает. — Я радостно потягивала свой напиток, от которого по всему телу разливалось приятное тепло. — Кстати, ты говорила, что не пьешь. И что ты здесь делаешь? — вмешался Гриффин. — А ты правда хочешь сейчас возвращаться за тот столик? — спросила я. — А что за тем столиком? — с любопытством приподнял брови бармен. Гриффин указал на меня большим пальцем. — Ее младший брат только что объявил, что обрюхатил свою девушку. О, а ее мама хочет, чтобы они переехали обратно в Вашингтон вместо того, чтобы остаться в Айдахо. Я указала на Гриффина, удивленная тем, что он вообще запомнил новость о Ноа. — Его тетя хочет заграбастать наследство его мамы, хотя эти деньги нужны для ухода за его отчимом, который серьезно болен. Гриффин снова вскинул брови. — А ее мама и моя мама вломились в наш номер в отеле. Ее мама думала, что я ее похитил. Бармен моргнул, с грохотом поставил на стойку две рюмки и налил нам по шоту. Гриффин выпил свой без колебаний, и бармен тут же наполнил ее снова. Я не торопилась, зная, что уже навеселе. — Моя мама тоже ничего не знала о нас. — Я перевела палец с Гриффина на себя. Гриффин посмотрел на бармена, который с интересом наблюдал за нами. — А еще мы были абсолютно голыми, и я держал ее за сиськи, когда ее мама и моя мама вломились к нам в номер. — Какое потрясающее совпадение. — Бармен усмехнулся. Он кивнул в мою сторону, быстро окинув меня взглядом с ног до головы, а затем ухмыльнулся Гриффину. — Я бы тоже подержался за эти... — Голос бармена быстро сошел на нет, и мой взгляд скользнул к моему парню. Стального, предупреждающего взгляда Гриффина было вполне достаточно. Бармен прочистил горло и отвернулся. — Так, э-э... У вас есть сестра? — спросил он. Я покачала головой, украдкой бросив второй взгляд на Гриффина, который по-прежнему сохранял выдержку и предостерегающий взгляд хищника. — Только тот тупоголовый младший братец, который сидит вон там, которому всего двадцать один и который обрюхатил... — Я осеклась. — Гриффин, ему исполнилось двадцать один, а я это пропустила. Спрыгнув с барного стула, я быстро направилась к брату. Схватив Ноа за запястье, как только подошла к столику, я вытащила его из-за диванчика. — У тебя с собой документы? — Да? Какого черта, Джейни? — спросил он, останавливая меня. Я свирепо посмотрела на него, молча приказывая пойти со мной. Тогда ему не придется сидеть за этим столиком одному. Он тут же перестал сопротивляться, когда я потащила его к бару. Швырнув его на стул рядом с собой, я села обратно и улыбнулась бармену. — Моему младшему брату нужно выпить. — Я ухмыльнулась, затем вытаращила глаза на Ноа. — Теперь это законно, придурок. Тебе двадцать один. С прошедшим днем рождения. Извини, что в это время меня буквально похитили! Лицо Ноа просияло, и он выхватил удостоверение личности из бумажника. Бармен с открытым ртом уставился на меня. Гриффин глубоко вздохнул, улыбнулся про себя и сделал глоток пива. Точно, я же сболтнула, что меня похитили. В конце концов, мужчина покачал головой, посмеиваясь, и налил Ноа шот. — Почему вы, ребята, сидите здесь? — спросил Ноа. — Серьезно? — опешила я. — Избегаете маму и Нэнси, — проворчал он, выпивая шот. — Очевидно же. — Вы бросили меня одного выслушивать мамины нравоучения о том, что я обрюхатил Джаду, — пробормотал он. |