Книга Жуля, я и снежный роман, страница 143 – Ана Ховская

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Жуля, я и снежный роман»

📃 Cтраница 143

Мамочки, и я не в красном платье?!

— Что ты этим хочешь сказать? – смущённо подняла уголки губ.

Рома вытянул голову в сторону и скомандовал:

— Жуля, бэкап!

Я озадаченно оглянулась и увидела Жульку, гордо вышагивающего в мою сторону с еловой веткой в зубах, на которой красной ленточкой было привязано… кольцо!

Божечки! Мамочки! Аллилуйя!

А потом невинно округлила глаза:

— Жуля, бэкап?!

Рома сладко улыбнулся:

— Я учил его три месяца, эта команда уникальная, ты бы её не использовала…

— То есть ты уже три месяца назад… собирался на мне жениться?! – кажется, я перешла на ультразвук от бури переживаний.

— Я бы женился на тебе ещё в девятом классе, но закон был бы против, – Ромочка ласково мазнул по моему носу кончиком своего.

Внутри грохнул оркестр, всё запело, зазвенело, завибрировало. Я распахнула рот, чтобы прокричать «Да-а!» на всю вселенную… но раздался громкий стук в дверь.

— Да ё-моё! Опять?! – хором возмутились мы и оглянулись.

Жулька выронил ветку с кольцом и с заливистым лаем понёсся к сеням…

* * *

Для меня эта история очень добрая, уютная. Желаю вам не забывать, что чудеса случаются, если в них верить.

Чудесные визуалы к истории вы сможете найти на моей страничке в ВК: Ана Ховская в одноименном альбоме, а живые визуализации – на канале Дзен.

Примечания

Примечания

Fashion New Year – перевод с англ. – модный Новый год.

Вернуться

1

Жук – легковой автомобиль марки Volkswagen.

Вернуться

2

Снеговик – снегоуборочная машина.

Вернуться

3

Jingle Bells – известная американская песня о Рождестве.

Вернуться

4

Йети – снежный человек, мифическое существо.

Вернуться

5

Please, your story – от англ. «Пожалуйста, твоя история».

Вернуться

6

Yes, of course – от англ. «Да, конечно».

Вернуться

7

Pink Floyd – музыкальная рок-группа.

Вернуться

8

Пэдигри (Pedigree) – марка корма для собак.

Вернуться

9

Falling In Love – от англ. влюбиться.

Вернуться

10

Пауэрбанк – портативное зарядное устройство (внешний аккумулятор), предназначенное для подзарядки электронных гаджетов.

Вернуться

11

Дуриан – экзотический фрукт на вид шипастый и с неприятным запахом.

Вернуться

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь