Книга В тени эмира. Шрамы на песке 1, страница 111 – Ирэн Блаватская

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «В тени эмира. Шрамы на песке 1»

📃 Cтраница 111

положительному решению нашего вопроса.

— Я очень рад вашему визиту, — ответил Фалах и обратился к представителям делегации:

— Мне приятно видеть в своем доме таких уважаемых и дорогих гостей. Располагайтесь,

пожалуйста, чувствуйте себя как у самых близких и добрых соседей, коими мы с вами и

являемся, и, надеюсь, никогда не перестанем быть.

— Ваше величество очень добры к нам… Всегда приятно оказаться в доме великодушного

хозяина, готового раскрыть свои гостеприимные объятия любому страждущему, вне

зависимости от того, есть ли у того камень за пазухой или нет.

— Благодарю вас за добрые слова, но тут нет моей заслуги… Я искренне верю, что любой

камень окажется сладкой халвой в руках доброго соседа и никому не причинит зла.

— Ваше величество, о Вашей мудрости ходят легенды по всей Аравии. Несмотря на ваш

молодой возраст, теперь мы видим, что эти легенды имеют под собой почву.

После его теплых слов и искренней улыбки напряжение, витавшее в воздухе, сразу

улетучилось, уступив место легкой, дружественной атмосфере. Отбросив скованность и

зажатость, гости расслабились, заулыбались, приложив ладони к груди, опустили

головы, как того требует этикет в знак признательности, а потом разбрелись по

огромному залу и устроились поудобнее в низких широких креслах, расположенных вдоль

стен. Несколько молодых людей ходили по залу и угощали гостей традиционной кахвой

(араб. «Кофе»), разливая горячий ароматный напиток в маленькие расписные пиалы.

— Надеюсь, ваше путешествие в Хафрак было легким и быстрым и не было омрачено

никакими трудностями в пути, — спросил Фалах главу делегации, сидевшего рядом с ним.

— Аллах милостив, Ваше величество, все прошло легко и гладко, в пути нас не накрыло

ни ветром, ни бурей… Вашими молитвами…

— Я рад это слышать. Значит, ваш путь в мой дом был благословлен Всевышним, и

решение вопроса, который привел вас сюда, тоже в его руках… а это значит, что он

должен решиться самым лучшим образом для всех нас, — обратился Фалах к собеседнику,

внимательно наблюдая за ним.

— Ваше величество, только поэтому мы здесь. Называйте Ваши условия. Мы заранее

согласны исполнить все, что Вы потребуете. Надеюсь, Вы понимаете, что для

освобождения своего сына эмир Мухсина не остановится ни перед чем. Я повторяю: я

наделен достаточной властью, чтобы принимать решения и заключать договоры, имеющие

силу закона Мухсина, и скреплять их печатью, данной мне его величеством шейхом

Мусаэдом. — Он заметно нервничал, потому что это был вопрос жизни и смерти. Дороги

назад без наследного принца для него не было.

В зале установилась угнетающая тишина, била по ушным перепонкам, давила на психику.

Никто не издал ни звука и не сдвинулся с места… Нервно стиснув зубы, все внимательно

следили за Фалахом. Напряжение в воздухе накалилось до предела. Их делегация была

самой представительной, когда-либо покидавшей пределы своего халифата, и они все

здесь только для того, чтобы вызволить своего принца из плена. Они не могли

вернуться назад без него. Если бы эмир Хафрака потребовал достать звезду с неба в

обмен на него, то они бы это сделали не задумываясь, только чтобы не подпасть под

гнев своего повелителя.

— Какие могут быть условия? Мы всегда были с вами добрыми соседями и, несмотря ни на

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь