
Онлайн книга «Зачарованный»
— Так вы нашли еще одного? Еще одного? И тут он начинает плакать, но не такими мужскими слезами, когда человек притворяется, будто смахивает что-то с лица, а сам между делом вытирает слезу. Нет. Вэнделл начинает рыдать, хватаясь за голову, как ребенок, который разлил свой коктейль с замороженным соком. Наконец он садится и начинает раскачиваться взад-вперед. — Все пропало. Пропало, — приговаривает лесничий. Маргарет подходит к нему сзади и гладит его по спине. Когда он снова говорит «пропало», она приобнимает его. — Ну-ну, будет, — Маргарет пристально смотрит на меня. — Видите, что вы наделали? — Что я наделал? — Я не понимаю. Что тут такого ужасного? — Я просто сказал… — Это заповедник оленей. — Я знаю. И? — То есть кто-то здесь убивает оленей. Вот в чем проблема. — Некто-то. — говорит Вэнделл, — а что-то! Существа. Монстры. Тут живут монстры. Все пропало. Мне никто не верит. — Ну-ну, — повторяет Маргарет, — все будет хорошо. — Я хороший лесничий. В детстве мне легко давались естественные науки, и мои родители думали, что я должен стать врачом. Но н-е-е-е-т. Я хотел спасать нашу планету. А теперь я лично буду отвечать за исчезновение вида. Вэнделл пуще прежнего заливается слезами, и уже становится невозможно разобрать, что он говорит. Я смотрю на Мэг. Она пожимает плечами, но направляется к нему. — Извините, — говорит Мэг. — Можно, я сменю тему? Лесничий делает сильный выдох через нос, потом втягивает все обратно. — С-с-сменить т-тему? — Всего на секунду, — кивает Мэг. — Вы хотите сменить тему? — Еще одно шмыганье. — Да, если это не очень сложно. — Нет… нет. Я был бы рад сменить тему. — Он смотрит на Мэг покрасневшими глазами, у него течет из носа. — Какую т-тему вы бы хотели обсудить? — Еще одно шмыганье. — Может, вы могли бы принести ему салфетку? — говорит Мэг Маргарет. Маргарет замечает сопли, капающие из носа Вэнделла, вздыхает и встает. — Хорошо. Но мне нужно будет пойти в кладовку. Он уже использовал всю последнюю коробку салфеток. Смотрите не расстраивайте его. — Неужели его можно еще больше расстроить? — Вы не видели, что бывает, когда он действительно разойдется. — Мы ищем лягушку, — говорит Мэг, когда она уходит. — Лягушку? Мэг показывает мне жестом, чтобы я достал из рюкзака фотографию. Я уже это сделал. — Это она. Вы ее видели? Лесничий смотрит на снимок, и по его глазам я вижу, что он ее узнал. Он видел эту лягушку. — Вряд ли, — отвечает Вэнделл. — Она должна была попасть в парк вместе с одной семьей, в их автоприцепе. — Вы не получите эту лягушку! — Значит, она все-таки у вас? Он думает секунду, а потом принимает решение. — Да. И я ее не отдам. Я забрал эту лягушку у тех детей, которые ее привезли. Потому что это не аборигенный вид. — Она из Алории. — Точно. Это редкая алорианская морская лягушка, и ей нечего делать в Национальном парке Соединенных Штатов. Может, я и войду в историю как лесничий, при котором вымерли олени ки, но я не стану еще и тем, кто нарушил американскую экосистему, внедрив в нее европейскую лягушку. — Что? — Я совсем сбит с толку. Но тут в разговор вступает Мэг. — Ты всегда был невнимателен на естествознании, Джонни. Вэнделл говорит о том, что когда люди привозят куда-то животных родом из других регионов, то эти животные могут убежать и навредить местной окружающей среде. Как часто бывает с этими маленькими черепашками, которых дети любят держать дома. — Правильно! — говорит лесничий. — Красноухие черепахи. Вредные твари! — Люди выпускают их в водоемы, — продолжает Мэг, — они там размножаются и съедают всю пищу… — Оставляя голодать аборигенные виды и тем самым их уничтожая, а также нарушая цепь питания, — яростно кивает Вэнделл. — Не при мне! — Или еще бирманские питоны, — добавляет Мэг. — Даже не напоминайте мне о питонах! — содрогается лесничий. — Они растут и растут. А когда их владельцы уже не могут с ними справляться, они выпускают змей на волю. — И тогда — прощайте домашние кошки. — Точно. — Так, давайте я попробую понять, — говорю я. — Вы забрали лягушку у той семьи, потому что не хотели, чтобы они выпустили ее в заповеднике? — Да. Это моя обязанность как лесничего. — И что вы с ней сделали? Я волнуюсь. Может, она до сих пор у него. — Понимаете… э-э… — запинается он, — неаборигенные виды… их нужно подвергать эвтаназии. — Подвергать эвтаназии! — вскрикиваем мы с Мэг одновременно и смотрим друг на друга. Он убил лягушку? Он убил принца? — Вы… усыпили… ее? — Я знаю, это звучит жестоко, но наша экосистема важнее, чем… — Где лягушка?! — кричу я ему в лицо. — Ты, убийца, где лягушка?! — Джонни, — Мэг оттаскивает меня за плечо, — дай ему ответить. — Но он убил лягушку. Он убил… — Я не усыпил лягушку, устраивает? — Ты не убил ее? Лесничий смотрит по сторонам. — Я должен был ее усыпить, — шепчет он, — но у лесничих такие зарплаты, и вообще… — Вы продали ее? — говорит Мэг. — Еще нет. Но я… — Вэнделл снова оглядывается, потом подходит к окну, смотрит на улицу и возвращается. — Я пытаюсь ее сейчас продать на сайте для коллекционеров некоторых пресмыкающихся и амфибий. — Вы забрали ее у детей, чтобы продать? — Так лучше для экосистемы. Если я продам ее кому-нибудь в холодном климате и она там случайно убежит и будет жить на воле, ничего опасного не произойдет. — Какой болван, — говорю я. — Это хорошая новость, Джонни. Это значит, что лягушка все еще у него. Мэг права. — Хорошо. Я куплю ее у вас за тысячу долларов. Я вижу, как глаза Вэнделла загораются от такой суммы. Потом прищуриваются. — Я не могу этого сделать. Лягушка должна попасть в менее гостеприимный климат. Я не могу продать ее никому из Флориды. Я снова начинаю расстраиваться. — О-о-о, мы не из Флориды, — вдруг вступает Мэг. — Мы из Миннесоты, разве вы не замечаете нашего акцента? Мы ее заберем с собой. |