
Онлайн книга «В плену у призраков»
![]() – Я предпочитаю называть их нестандартными, – он поправил на коленях портплед и вытянул ноги. – В Институте работают многие исследователи, и они ничуть не хуже меня. – Уверена, что некоторые из них вполне квалифицированные специалисты, но все же вы – лучший из всех. Мой брат Роберт наводил подробные справки, прежде чем пригласить вас. И вас особенно рекомендовала миссис Маккэррик. Кроме того, мы читали ваши статьи, посвященные пара... – она издала короткий смешок, – простите, нестандартным явлениям, и, конечно же, вашу книгу. – Кто это мы? – заинтересовался Дэвид. – Оба моих брата – Роберт и Саймон. Даже нянюшка проявила к этому интерес. – Нянюшка? – Няня Тесс, моя тетя... – Мисс Вебб? Кристина кивнула. – Нянюшка воспитывала нас после смерти родителей. Или, наоборот, это мы заботились о ней, не знаю, что более соответствует истине. Машина выехала на окраину, и теперь по обеим сторонам дороги попадались лишь редкие дома. Приземистое здание церкви возвышалось над рядами могил, словно каменный путь на небеса. Какая-то фигура в черном, застывшая в безмолвном горе, подняла голову, когда машина проезжала мимо, и они увидели бледное лицо, такое же холодное и суровое, как и могильные камни вокруг. – И все вы испытали это на себе... вас всех преследовали призраки? – спросил Эш, вновь обращаясь к девушке. – Кажется, именно так выразилась мисс Вебб в своих письмах, присланных в Институт. Вы все испытали на себе этот феномен? – О да! Первым увидел Саймон... Дэвид поднял руку. – Нет, не сейчас. Не говорите мне ничего. Для начала посмотрим, что мне удастся обнаружить самому. – Но вы не будете знать, что именно следует искать. Эш заметил, что волосы ее на самом деле золотисто-каштановые и оттенок их зависит от освещения. А глаза у нее голубые с сероватым отливом. – В данный момент в этом нет необходимости, – объяснил он. – Если вас и в самом деле преследуют призраки, я в скором времени это выясню. Или вы сомневаетесь во мне? – Вы не нуждаетесь даже в намеках? – снова улыбнулась она. – Ни капельки, – улыбнулся он в ответ. – Во всяком случае пока. * * * Две таблетки оказались на удивление противными на вкус и напоминали раздутые шарики, которые невозможно проглотить. Эдит сделала большой глоток “Перье”, смывая внутрь эту гадость. Вот так-то, дьяволы, подумала она, хватит издеваться надо мной, лучше займитесь своим делом и заставьте старую кровь двигаться побыстрее. Она с улыбкой поблагодарила официанта, поставившего перед ней тарелку с филе тунца, и взглянула на сидевшую напротив Кейт, которая угрюмо изучала салат из анчоусов с яйцом. Эдит покачала головой. – Мне бы следовало мучить всей этой здоровой пищей только себя, – несколько виноватым тоном произнесла она. – Это расплата за то, что во время уик-энда я позволила себе лишнее, – ответила Кейт, выжимая лимон на зеленые листья салата. – И все же одно дело – искупление грехов, и совсем другое – мазохизм. – Она отпила большой глоток белого вина и пожала плечами. – Это вполне компенсирует неудобства. Эдит приветственно подняла бокал с “Перье”, словно это было шампанское. Она вдруг заметила мелкие морщинки, разбегавшиеся от уголков глаз Кейт, отвердевшую линию рта, свидетельствующие о том, что “юность” уступает место “зрелости”. Что ж, сорок лет теперь не возраст для женщины, а внешняя привлекательность останется с Кейт и в пожилом возрасте – таково ее свойство. Не то что я, подумала Эдит, никогда не обладавшая такими чертами лица, которые ей хотелось бы сохранить до конца жизни. Для некоторых людей, и для меня в том числе, размышляла она, возрастные изменения можно расценивать как награду, ибо “внешняя некрасивость” с годами становится менее заметной, сглаживается. Может быть это одна из причин того, что все старики так похожи Друг на друга, их физические свойства как бы уравниваются, возвращая их к почти одинаковому для всех состоянию при рождении. – Эдит, вы витаете сейчас где-то очень далеко, – прервал ее мысли голос Кейт. Медиум заморгала глазами. – Извините меня, в последнее время я что-то часто задумываюсь. – Для медиума в этом нет ничего странного. – Наши мысли требуют руководства и контроля. – Но не всегда же. Не забывайте, сейчас время ленча, а потому вы можете расслабиться. – Брать пример с вас? – подтрунивающе спросила Эдит. – Когда вы в последний раз позволяли себе полностью расслабиться, Кейт? Молодая женщина, казалось, искренне удивилась. – У меня в этом плане вообще нет никаких проблем. Вам следовало бы видеть меня, когда я дома. – Сомневаюсь. В Институте всегда так много работы, а тем более сейчас, когда на носу конференция парапсихологов... – Да, каждый год эта конференция доставляет нам массу забот, а уж тем более когда мы являемся принимающей стороной. – Вы сейчас принимаете участие во многих исследованиях? – Большинство так называемых паранормальных явлений оказываются самыми обычными, вызванными естественными причинами, хотя обстоятельства иногда бывают неординарными. Как правило, нашим сотрудникам требуется всего лишь несколько часов, чтобы это установить. – Но в других случаях необходимы недели и даже месяцы напряженной работы. – Да, это правда. Но если говорить честно, именно такие ситуации нравятся нам больше всего. – Кейт разрезала яйцо и принялась за еду. – Кстати, тот случай, над которым работает сейчас Дэвид, может оказаться очень интересным. Там могут быть настоящие призраки. Надеюсь, Дэвид сумеет сделать все как следует. – Вы тревожитесь о нем? – спросила Эдит, беря в руки вилку и нож и чуть наклоняясь вперед. – Меньше, чем обычно, – смущенно улыбнулась Кейт. – И как это понимать? Значит ли это, что вы уже не так влюблены в него, как прежде, или что он наконец остепенился? – Вот уж не думала, что о наших отношениях всем все известно. – А зачем делать из этого тайну? Вы разведены, он холост, вы часто и подолгу бываете вместе – достаточно веские основания для того, чтобы люди пришли к такому выводу. – Наши отношения никогда не были столь серьезными, – покачала головой Кейт. – Думаю, это можно назвать не более чем эпизодическими встречами. – И теперь эти эпизоды случаются все реже? – Значительно реже. Эдит попробовала рыбу и удержалась от искушения добавить соли. – Он очень необычный человек, – помолчав, сказала она. – Меня удивляет, что вы потеряли к нему интерес. – Я этого не говорила. – Значит, он... |