
Онлайн книга «Возвращение призраков»
— Но, очевидно, не в Институте экстрасенсорики. — О, и там многие не выносили меня. Но вне Института — медиумы, ясновидцы, прорицатели и исправители судьбы — ненавидели меня страшно. Они чувствовали, что я подрываю доверие к ним. Да так оно и было. — И эти люди в Эдбруке — они как-то хотели опозорить вас? Ей так же, как и улыбка перед тем, не понравился его смех. — Да, вроде того. Они попытались меня опозорить. — И им это удалось? Он чуть заметно кивнул, его плечи снова ссутулились. — Они добились большего. За три дня и три ночи, что я провел там, они открыли мне глаза. — Вы хотите сказать, что они действительно убедили вас в том, что дом посещают привидения, а потом показали, как обманули вас? В обеденном зале повисла тишина. Пожилая пара, отмечавшая годовщину, ушла, жены хозяина тоже не было видно. Когда Эш снова заговорил, его голос еле звучал, и Грейс пришлось склониться над столом, чтобы расслышать его слова. — Они напугали меня. Боже, они напугали меня! И величайшая шутка заключалась в том, что я позволил себе влюбиться в девушку, сестру. — За три дня? — тихо спросила Грейс. — Думаю, с первого же мгновения, как увидел ее глаза. — И она вам отказала. — Она посмеялась надо мной, Грейс. Грейс нахмурилась. Эш не производил впечатления человека, который позволяет смеяться над собой. — Они все посмеялись надо мной. Кристина и ее братья, Роберт и Саймон. Даже няня понимала, что происходит. Я провел три дня и три ночи, ничего не подозревая, не догадываясь, зачем они позвали меня туда. — И вы уверены, что они стремились одурачить именно вас? Я хочу сказать: может быть, они хотели обмануть собственно Институт? — Нет, именно меня. Меня они выбрали своей жертвой. — Но почему? Какой смысл заходить так далеко, просто чтобы одурачить вас? — Я сказал вам: это непросто. Видите ли, в конце концов они убедили меня, что такие вещи, как привидения, существуют. — Вы в самом деле их видели? Вы зафиксировали их? — Нет, у меня не было никаких свидетельств. И потому я не мог доложить Институту обо всем. Меня посадили бы под замок. Он долгим взглядом посмотрел на нее, и ее встревожила темнота в его глазах, глубокая подавленность, словно шедшая из глубины души. Эш снова закурил, взвешивая слова, и они звучали чуть ли не сердито: — Видите ли, онибыли призраками. Все в этом Богом забытом доме, кроме няни, которая совершенно выжила из ума, были призраками. * * * "Это странный человек, — думала Грейс, когда они пересекали дорогу к ее машине. — Насколько серьезно следует воспринимать его историю о шутках призраков в таинственном доме? Все это звучит нелепо. И все же... и все же было что-то в Давиде Эше, что заставляло поверить в его рассказ. Или, возможно, правда заключалась в том, что в нем было нечто такое, отчего ей хотелось поверить ему. Он был несомненно мрачен и отличался большим запасом цинизма; и все же в нем чувствовался юмор, хотя и какой-то усталый. Возможно, это сочетание, а точнее говоря, противопоставление таких настроений и делало его... интересным. Хотя его помятый вид создавал впечатление небрежности, темные задумчивые глаза иногда выражали такую силу, что становилось страшно. И кроме того, между ним и нею существовало что-то странное, чувство, что они знаютдруг друга. Она не могла читать его мысли, не могла проникнуть в глубины его души, и все же при ней оставалось ощущение знания, идущего от глубокого понимания, хотя она, казалось бы, совсем не понимала этого человека. Грейс запуталась, и эмоциональный шок, дважды, как удар молнии, поразивший ее в этот день за мгновение до встречи с ним — запутывал еще больше. Телепатия, начал убеждать ее Дэвид, пока в их разговор не вмешалась Розмари Джинти. Разве это возможно? Но что же тогда связывает их?" Грейс отогнала навязчивые мысли, но они продолжали тревожить ее. Подойдя к машине, она стала рыться в сумочке, ища ключи. — Мне, м-м-м, нужно будет поговорить с вами завтра, — сказал Эш. — Простите, что? — Она нашла ключи и взглянула на него. — Мне нужно будет еще поговорить с вами о самом Слите. О его истории и прочем. Получить общую картину. — Это поможет? Он пожал плечами: — Может помочь. Надо же с чего-то начать. — Утром мне надо сходить в муниципалитет, но я могу вернуться домой к половине одиннадцатого. — Прекрасно. Он смотрел, как Грейс вставила ключ в замок. — Грейс... А ваш отец — он психически здоров? Она выпрямилась и посмотрела на него, шокированная вопросом. Свет из окон «Черного Кабана» освещал половину ее лица, оставляя другую половину в глубокой тени. Где-то вдали, может быть, около самой церкви, закричала сипуха. — Почему вы спрашиваете? — Он показался мне не просто психически нездоровым, когда я говорил с ним сегодня. Извините, я не хочу никого обидеть, но он вел себя как невротик. Или, по крайней мере, близко к этому. Ей с трудом удалось подавить гнев. — Ведь это в его деревне завелись привидения. И он испугался. — А-а, — тихо проговорил Эш, и Грейс не поняла, что он имел в виду. — Говорю вам, Дэвид, мы все напуганы. Мы будто ждем, что вот-вот что-то случится, что-то страшное. Он подошел поближе и взял ее за локоть. — Это может быть разновидностью коллективной истерии, Грейс. Раньше я сталкивался с подобным. — Истерия? Вы думаете, так просто? — Нет, в этом нет ничего простого. Но когда кто-то пережил, или думает, что пережил нечто сверхъестественное, в его уме впечатление может быть таким сильным, что передается другим, а от них к следующим. — Что-то вроде метафизического вируса? Он не стал винить ее за насмешливый тон. — Никто не знает, как это начинается, хотя многие изучали этот феномен. Массовые обмороки у девушек в одной и той же школе, толпы засвидетельствовавших чудо в святом месте — плачущую или кровоточащую статую, левитацию — даже спонтанные беспорядки. Словно ум способен передавать от человека к человеку какой-то импульс, иногда мгновенный, так что в результате этот импульс может охватить всю массу. — И вы считаете, что такое произошло в Слите? — недоверчиво спросила Грейс. — Возможно, хотя здесь все протекает несколько иначе. Например, здесь все началось медленнее, постепенно. Но пока все, кто видел так называемых призраков, перенесли ту или иную душевную травму, а это значит, их умы могут быть восприимчивыми к внушению. Эллен Преддл потеряла сына и мужа, Сэм Ганстоун видел; как сгорел Джордж Преддл. Рут Колдуэлл утверждает, что видела призрак человека, растлившего ее в детстве. |