
Онлайн книга «Логово»
— Не стоит, Уилл, спасибо. Я пойду сама, ведь только я могу показать точное место. — Тогда я пойду с вами, — не уступал молодой человек. — Нет, вам придется заняться ее классом, — вмешался Милтон. — Не надо, чтобы дети или их учительница начали беспокоиться. — Но мисс Беллингем... — начала было Дженни прежде, чем Милтон успел ее остановить. — Я хорошо знаю мисс Беллингем. Вряд ли можно доверять ее глазам, вы как думаете? Дженни на мгновение потеряла дар слова. — Нет, подождите минутку... Надзиратель поднял руку, умеряя ее пыл. — Пожалуйста, Дженни, предоставьте это мне. Вы идете с мистером Пендером, так? Учительница встала, посмотрела на Пендера и вышла из комнаты. Милтон жалко улыбнулся, а Пендер отправился следом за девушкой. — Подождите, мисс Хэнмер, — сказал он, догоняя ее и беря за руку. Она остановилась и так посмотрела на его руку, что он немедленно отпустил ее. — Вы же понимаете, что он прав. Если начнутся слухи, то они легко могут перейти в панику, волей-неволей приходится быть осторожным. — Но я их видела, — твердо стояла на своем девушка. — Никто и не сомневается. Но прежде чем забить в колокола, надо все-таки проверить. Она быстро пошла по тропинке, и он, не желая отставать, зашагал рядом по траве. — Послушайте, после Нашествия люди то и дело паникуют по поводу и без повода. Обычно мы их находим, но до сих пор нам встречались только нормальные, коричневые и черные крысы, не гигантские. А чаще вообще другие звери. Плохое освещение, оптический обман, нервишки. Всякое бывает. Ну, как с НЛО. — Не такая уж я нервная. И у меня нет привычки выдумывать. К тому же я не верю в летающие тарелки. — Тогда вы гораздо лучше меня. — Возможно. Он усмехнулся тому, как иронически она это произнесла. — Возможно, — повторил он. Вдруг она остановилась и посмотрела прямо ему в глаза. — Извините, мистер Пендер... — Лук, — сказал он. — Лук? — Уменьшительное от Луки. — От Луки? — И она не смогла удержаться от смеха. — Не моя вина. Родители. Я был зачат во время медового месяца, который они проводили в Италии. В Лукании. Теперь она уже смеялась громко, без всякого стеснения. — Мне еще повезло. Они могли поехать в Рэмсгейт! [1] — он широко улыбнулся, когда она опять рассмеялась. — Все это похоже на плохой вестерн, — сказала она. — Глядя на то, как некоторые люди реагируют на мою профессию, я тоже иногда чувствую нечто похожее. — Ладно, извините меня, Лук. Я не хотела вас обидеть. — Все в порядке. Просто у вас был шок. Дженни нахмурилась. — Я уже говорила, что не ошиблась. — Давайте посмотрим, хорошо? Они зашагали дальше, и учительница посмотрела на ноги Пендера. — Вы совсем промокнете. — У меня есть ботинки и старая кожаная куртка в машине. С моей работой приходится быть готовым ко всяким передрягам. — Он показал ей на «ауди», и они направились к машине. — Почему вы занимаетесь крысами? — спросила девушка, когда он открыл багажник и потянулся за парой тяжелых ботинок. — Не могу сказать, что всегда мечтал об этом, — ответил он, переобуваясь. — Жизнь такая. Я был энтомологом, когда один мой старый друг из «Крысолова» сказал, что это проблема будущего. Много денег и грызуны, которых хватит на всю жизнь. Так он сказал. Кажется, он сумел побороть ее скованность. Обычно люди относились к нему настороженно из-за его профессии, хотя он и его коллеги были даже провозглашены «героями», выполняющими опасную работу. Однако в этой девушке он чувствовал другую, естественную настороженность, словно она не желала доверять первому впечатлению. Какая же она еще юная! — Ну и как проблемы будущего? — спросила она. Он снял плащ и полез за кожаной курткой. — Теперь это процветающий бизнес, но, думаю, страх к крысам исчезнет со временем. — Понадобится много времени, чтобы люди забыли о лондонском Нашествии. — Да, наверное. Но такое случается нечасто. Когда-нибудь забудут. — Если это не повторится снова. Он ничего не ответил, вытащил что-то серебряное из багажника, две пары больших перчаток из грубой материи и одну из них дал ей. Дженни не сводила с него насмешливого взгляда. — Всего лишь предосторожность, — сказал он. — Если мы случайно наскочим на ваших приятелей, наденьте это. Они неплохо защищают от укусов. — Он увидел, что она испугалась. — Не бойтесь. Это, правда, всего лишь предосторожность, ничего с нами не случится. Если бы было чего опасаться, я бы заставил вас надеть костюм. — Дай Бог, чтобы вы оказались правы. — Дай Бог. * * * — Вон там, на другом берегу, — сказала Дженни, и Пендер долго не отрывал глаз от указанного ею места. — Придется нам туда пойти. Надо взглянуть поближе. Это не доставило удовольствия учительнице, но тем не менее она последовала за ним, то и дело утопая в прибрежной грязи. По дороге он натянул перчатки и приказал Дженни сделать то же самое. Подлесок на другой стороне был гуще, и он пошел осторожнее, внимательно осматриваясь, прежде чем сделать шаг, и расчищая дорогу от листьев. Дженни шла сзади и старалась не отставать. — Немножко впереди, кажется, — сказала она, глядя на оставленный ими берег, чтобы уточнить место. — Смотрите, вон там они поломали тростник, когда вылезали из воды. Пендер отправился на то место, соблюдая еще большую осторожность, чем прежде, и наклонился, чтобы осмотреть следы. Зверь косолапый, и когти у него острые. Пендер узнал все, что хотел знать. — Давайте посмотрим, куда они ведут. — Он шел, низко наклонившись над землей, с трудом продираясь сквозь кусты. Потом остановился. — Нет следов. Слишком много листьев. Вот беда. — Я хочу домой. Пендер повернулся к девушке. Она стояла, боясь шевельнуться и только поводя глазами туда-сюда, туда-сюда. В лице у нее не было ни кровинки. — В чем дело? — спросил он, делая шаг ей навстречу. — Вы не слышите? Лес... лес не шевелится. Сначала он удивился, потом осмотрелся и, кажется, понял. Страшное это было чувство, будто лес замолчал, перестали петь птицы, шуршать листьями зверюшки, даже ветер не теребил больше ветки, и наступила противоестественная, предвещающая недоброе тишина. Она давила на него, придавливала к земле. Угнетала. |