Онлайн книга «Зацепить 13-го»
|
— Чего тебе надо, Джерард? – простонала Клэр и сбросила его руку со своего плеча. – Мы тут пытаемся поесть. — А я хочу тебе кое-что показать, – шевеля бровями, сообщил он. — Я не собираюсь смотреть на твой пенис, – прошипела Клэр. – Так что оставь попытки мне его показать. — Не угадала, – усмехнулся Гибси. Он достал из кармана ключи и помахал перед Клэр. – Вот что. — Боже мой! – ахнула Клэр, выхватывая у него ключи. – Родители уже отдали тебе машину? Я думала, ты получишь ключи не раньше выходных. — Они сдались, – расплылся в улыбке Гибси. – А это значит… — Что одним маньяком на ирландских дорогах станет больше, – встряла Лиззи. — Исусе, – пробормотал Гибси, хмуро покосившись на Лиззи, – ты такая приколистка. Лиззи показала ему средний палец и продолжила есть. Укоризненно качая головой, Гибси повернулся к Клэр. — Это еще не все, – произнес он, глядя только на нее. – Они укатили на Тенерифе. До понедельника, – добавил он, снова пошевелив бровями. — Они оставили тебя одного? – спросила Клэр. – Тебя? — И ты ведь знаешь, что это значит, – подмигнул ей Гибси. – Ночевочка в моем доме. — Родители оставили дом в твоем распоряжении? – спросила явно потрясенная Клэр. — Представь себе, – улыбнулся он, забирая у нее яблоко. — На целую неделю? – Разинув рот, Клэр качала головой. – Одного? Без присмотра? Улыбка Гибси стала еще шире. Он подкинул яблоко. — Ты как будто удивлена, – заметил он, легко поймав яблоко. Их разговор меня заинтриговал. Я оперлась на стол и с неподдельным интересом смотрела, что будет дальше. — Я и правда удивлена, – пробормотала Клэр, вперясь в него взглядом. – Они тебя совсем не знают, что ли? — Очевидно, нет, – хмыкнул он. – А теперь отправляйся домой и пакуй вещички. – Гибси в очередной раз шевельнул бровями и откусил от яблока Клэр. – Потому что ты заселяешься в отель «Гибсон» на неделю, – смачно жуя, добавил он. – Повеселимся. — Серьезно? – Клэр откинулась на спинку стула и усмехнулась. – А у отеля «Гибсон» отзывы хорошие? — Там хороший член, медвежонок Клэр, – довольно громко ответил Гибси. – Неограниченное обслуживание пятизвездочным членом. — Повтори еще громче, – прошипела Клэр, ударив его по плечу. – По-моему, тебя не все слышали. — Там хороший член, Клэр! – удовлетворил ее просьбу Гибси, не ощущая ни малейшего стыда. – Мой. — Иди подрочи уже, – рявкнула Клэр, сгорая со стыда. — Можешь мне помочь, – улыбнулся Гибси. – Но не здесь. Столовка – неподходящее место. — Не понимаю, почему я с тобой дружу, – пробормотала покрасневшая Клэр. – Ты полный неадекват. — Ты дружишь со мной, потому что любишь меня, – мурлыкнул Гибси. – Потому что я единственный, кто может заставить твои щечки порозоветь. – Он умолк и погладил ее по щеке. – И разными способами. — Тогда, Джерард, мне было одиннадцать, – огрызнулась Клэр. – И мы целовались единственный чертов раз! — Я готов к череде повторений, – заверил ее Гибси. – Скажи только слово, медвежонок Клэр, скажи, что ты готова, и я целиком в твоем распоряжении. — Хватит уже! – рявкнула Лиззи, свирепо глядя на Гибси. — Что именно? — Издеваться над ее чувствами, – сердито пояснила Лиззи. – Это не игра! — Лиззи, все в порядке, – начала было Клэр, но та ее перебила: — Нет, не в порядке. Он издевается с тех пор, как нам было по четыре года. Так нельзя! |