Книга Изменить 6-го, страница 2 – Хлоя Уолш

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Изменить 6-го»

📃 Cтраница 2

Дюйм — примерно 2,5 см.

Калчи (ирл. англ. culchie) — сленговое понятие, используемое в Ирландии по отношению к жителям деревень или небольших городов; иногда так называют всех, кто живет не в Дублине.

Камоги (камоджи) — женская разновидность хёрлинга.

Миля(британская и американская)примерно 1600 м.

Пинта (британская) — примерно 570 мл.

Скаут — устоявшееся название спортивного агента, выискивающего перспективных игроков.

Сконы — традиционное блюдо английской, ирландской и шотландской кухни, небольшие булочки.

Стоун — примерно 6,4 кг.

Унция — примерно 28 мл.

Ученические права — водительские права, выдаваемые в Ирландии и некоторых других странах начинающим водителям перед получением полноценного удостоверения. На обладателя ученических прав накладывается ряд ограничений.

Фланкер — позиция игрока в регби, один из двух фланговых нападающих.

Фригит, фригитка (англ. frigit) — сленговое понятие, обозначающее человека, который ни разу не целовался.

Фунт — примерно 450 г.

Фут — примерно 30,5 см.

Хёрлинг — традиционный ирландский вид спорта, в который играют деревянными клюшками (хёрли) и мячом (шлитаром).

Ярд — примерно 1 м.

Иллюстрация к книге — Изменить 6-го [book-illustration-10.webp]

1

ПОКА БЕЗ СРЫВОВ

ДЖОУИ

— Джоуи, сынок, ты какой-то подозрительно тихий.

— У меня все зашибись, Тони.

— Уверен? Просто ты ужасно бледный и всю неделю молчишь, слова из тебя не вытянешь.

— Все нормально.

— Вы с Ифой, случайно, не... — Тони осекся и с тревогой посмотрел на меня в ожидании объяснений.

— У нас все грандиозно, — сказал я то, что хотел услышать босс, и снова взялся за реверсивный ключ. — Лучше не бывает.

— Слава богу. — В глазах Тони мелькнуло облегчение. — Может, ты в курсе, что творится с Ифой? Она ходит по дому мрачнее тучи.

— Вообще без понятия.

Брехло.

— Да? — Тони озадаченно поскреб подбородок. — Она же всегда докладывает тебе первому.

— Они вроде поругались с Кейси на Рождество.

— И до сих пор не помирились?

Не знаю, почему язык не повернулся сказать: «Мы расстались». И уж тем более не знаю, какой черт дернул меня соврать и свалить вину на лучшую подругу Моллой. Само вырвалось.

— Типа того, — продолжил я нести хрень. — По крайней мере, так мне сказали.

— Похоже, разругались они вдрызг, — констатировал Тони, косясь на меня поверх капота ремонтируемой нами тачки. — Она рыдает сутками напролет.

Твою мать.

— Серьезно?

Моллой-старший кивнул.

Сердце у меня ушло в пятки.

— Жесть.

— Поговори с ней, — попросил Тони, прежде чем снова сосредоточиться на машине. — К тебе она прислушается. Надо как-то уладить вопрос с Кейси, пока Ифа не затопила весь дом слезами.

— Ладно, позвоню ей после работы, — выдавил я, хотя горло перехватило так, что было больно дышать, а уж говорить — тем более.

Это все из-за меня.

Слезы Моллой на моей совести.

Ничего бы не случилось, сумей я противостоять своей гребаной наследственности.

Сердце мучительно сжалось, грозя разорваться на части. Я отложил ключ и направился к задней двери.

— Скоро вернусь.

— Завязывал бы ты с куревом. Новый год — новая жизнь, — шутливо бросил вдогонку Тони.

Впрочем, мы оба знали, что курить я не брошу.

Мне и так пришлось отказаться от многого.

Выскользнув на улицу, я достал заткнутую за ухо сигарету, сунул в рот и нащупал в кармане комбеза зажигалку. Прикурив, сделал глубокую затяжку и привалился к стене, обуреваемый противоречивыми чувствами.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь