Онлайн книга «Герцог для Дианы»
|
Потому что Диана боялась, что ей придется пожалеть об этом. Но мысли о шансе на независимость, на то, чтобы жить так, как хочется, продолжали звучать в голове, словно песня сирены. И это было огромное искушение. — Мне кажется, что, если мы хотим уберечься от потери того положения, какое у нас еще осталось, хорошо бы нам всегда отдавать нашу прибыль на благотворительность. — Правильно! — возбужденно воскликнула Элиза. — Для себя мне требуется немного, остальное можно потратить на благотворительность. Иногда Диана понимала, почему их мать устала от постоянного давления папы и сбежала; теперь все обязанности по дому упали на плечи самой Дианы и Верити. Если они переедут от отца, то сразу смогут избавиться от его постоянной критики и нескончаемых требований. Они будут вести собственное хозяйство, если только Сэмюель Пирс позволит Элизе перевезти сестер в свой дом. А почему нет? Элизе будет чем заняться, когда он отправится воевать, и при этом он может не сомневаться в том, что о жене позаботятся сестры, которые всегда будут рядом. Вот главное. Элиза нуждается в них. Как они могут отказать ей в этом? — Хорошо, — согласилась Диана. — Можно хотя бы попытаться это провернуть. В этот вечер и родилась компания «Элегантные события». Глава 1 Лондон Весна 1811 года Джеффри Брукхаус — новоиспеченный герцог Гренвуд — опустил окно фамильного экипажа и высунулся наружу, чтобы получше рассмотреть забитый экипажами Путни-бридж. Каждый раз, когда он ехал в город из их охотничьего дома в Ричмонд-парке, пересекал Темзу по разным мостам, чтобы оценить искусство инженеров. К сожалению, на какое-то время эта поездка станет его последней. Они все перебирались в семейный особняк Гренвуд-Хаус в Лондоне. Решительно настроенный разглядеть каждую деталь сегодняшнего моста, он передвинулся на другую сторону кареты и опять выглянул в окно. Как раз в тот момент, когда он любовался деревянными конструкциями, возведенными больше восьмидесяти лет назад, его застенчивая сестра Розабел откашлялась. Опять! Джеффри неохотно оторвался от размышлений о том, зачем инженерам понадобилось устанавливать двадцать шесть арок в реке, известной нескончаемым потоком барж. — Да? — спросил он, не отрывая взгляд от окна. — Тебе что-то нужно, Рози? Судя по всему, детское имя заставило ее удивиться. Как раз в этот момент решила вмешаться их мать, также сидевшая напротив него. — Ей нужно твое полное внимание, сын. Вот дьявол! — Ладно! — Он откинулся на спинку сиденья и посмотрел на Розабел. В свои девятнадцать Рози уже превратилась в настоящую женщину, и все-таки, будучи на одиннадцать лет младше брата, для него она оставалась ребенком — маленькой девочкой с вьющимися черными волосами и зелеными глазами, которая хихикала, когда он катал ее по дому в игрушечной карете. Ее белое муслиновое платье, всегда напоминавшее ему младенческую крестильную рубашечку, тоже не помогало делу. С самого рождения сестру защищали от любых волнений, а вот он был яблоком раздора между уже покойными отцом и дедом с материнской стороны Джозайей Стокдоном — владельцем самого крупного металлургического предприятия в Англии. Отец и дед боролись за его будущее, пока дед не выиграл сражение. Джеффри ничуть не жалел, что выбрал дорогу деда — ни капли! — но если бы ему было известно то, что он знает сейчас… |