Онлайн книга «Жена по вызову с другой планеты»
|
Я остановилась рядом с зеркалом, поправила брючный костюм и принялась искать взглядом Вейлора. Великий космос, какое же имя у него красивое, звучное, сильное… Несмотря на то что мы вроде как виделись по онлайн-связи, я далеко не с первой секунды узнала де Бьёна в высоком мужчине со стильной стрижкой в дорогом двубортном пальто, брюках с безупречными стрелками и классических лаковых ботинках с начищенными до блеска носами. Во-первых, он оказался выше, чем я ожидала. Существенно выше! Сам по себе точно не ниже метра девяносто, а вместе с витыми рогами цвета обсидиана — просто ух! Голограмма передавала его тело лишь по плечи: я хорошо рассмотрела породистое лицо, несколько раз мелькнувшие длинные изящные пальцы и приблизительный разворот плеч, но реальность оказалась шокирующей. Во-вторых, мне казалось, что фиктивный муж принадлежит к среднему классу — по крайней мере, в анкете в графе «профессия» было указано «консультант», да и просторная джинсовка, в которой был Вейлор во время общения, поддерживала этот образ в моей голове. Я даже всерьёз раздумывала, а не оставить ли ему немного кредитов после своей авантюры в благодарность за помощь. В конце концов, я всё-таки использую мужчину в своих целях. Ну и, в-третьих, поразил букет нежно-персиковых многолепестковых тюльпанов, элегантно перевязанных лишь атласной лентой в тон тугим бутонам. Какая же восхитительная красота, мне никогда никто не дарил подобного! И это мой муж?! Фантастика какая! Зачем я тогда про секс ляпнула? Не было бы у нас договорённости про интим… Ладно, не о том думаешь, Габи, у тебя вообще-то важное дело на Цварге есть. Я глубоко вдохнула и выдохнула, решительно подошла к мужу и улыбнулась: — Привет, меня зовут Габриэлла. Я твоя жена по вызову с Эльтона. Кажется, мужчина шутку не оценил, так как он лишь сухо кивнул и поправил абсолютно тёмные очки без дужек, крепящиеся к переносице. — Здравствуй. Это тебе. Цварг вручил букет, причем так ловко, будто прекрасно видел, где я стою. Я только теперь обратила внимание, что у него нет традиционной складной трости, которой пользуются слепые. — Ой, а как ты будешь идти? — Без трости? — Он усмехнулся. Вживую его улыбка оказалась ещё более притягательной, чем у голограммы. У этого парня вообще есть недостатки? — Ты не поверишь, но я не такой беспомощный, как кажется. У нас, цваргов, основные органы восприятия — резонаторы. — Он слегка наклонил голову к плечу, демонстрируя очень красивые рога. «Ах да, знаменитая способность цваргов считывать эмоции из воздуха», — подумала про себя. — Да, я слепой, но не калека, — тем временем продолжил де Бьён. — Каждое живое существо испускает бета-колебания, так что, ориентируясь на них, я вполне способен сказать, кто передо мной, и даже натренировался определять расстояние. Я прекрасно чувствую твои эмоции, Габи, и поверь, с восторгом ты переборщила. Это всего лишь букет цветов, они на Цварге стоят не более полукредита. Пойдём. — И он предложил локоть. А-а-а, вот и недостатки. «С восторгом ты переборщила». Характер, по-видимому, не сахар, потому жену искал в агентстве и среди иномирянок… Ладно, с Вейлором нельзя ссориться. Если власти Цварга случайно узнают, что наш брак фиктивный, то визу аннулируют, а меня депортируют за милую душу в тот же день. Оно мне надо? Правильно, не надо. |