Онлайн книга «Дракон… и ее некромант»
|
Указ о переводе Лиары в столицу был состряпан тут же, на вокзале, и отправлен в участок. Официальными причинами указывались сложность преступлений, наличие запрещенной магической составляющей и происхождение жертв. Мол, раз все трое обитали в Вальбурге, там и расследование проводить. Логика, конечно, прихрамывала, но указ с самого верха не рассматривается на предмет разумности. Он просто и быстро исполняется. Лиару увезли тем же вечером. Противомагические кандалы оттягивали ей запястья, но лицо ее сияло искренней незамутненной радостью. Она всю жизнь провела изгоем, мучаясь от неприятия людей и пытаясь найти своих. В некотором роде ей это удалось. — Возможно, на Гардаре ей сумеют помочь, – с сомнением шепнул мистер Тилт. Я в это не слишком верила, но на материке точно станет безопаснее, если нестабильную драконицу перевезут на остров. Свободы Лиаре не видать, однако тюрьмы у нас вполне комфортабельные, а, учитывая ее моральное состояние, там скорее будет речь о психиатрической клинике, чем о карцере. Помимо преступницы, мистер Тилт увозил щекотливое задание: уточнить ее родословную. А еще – выяснить, не успел ли еще кто из наших мужчин за время пребывания на материке подобным образом наследить. Мятущиеся без присмотра по человеческим землям потенциальные драконята – не те существа, которых стоит бросать на произвол судьбы. История Лиары весьма в этом плане показательна. Будь рядом кто-то взрослый и опытный, обошлось бы без жертв, да и сама девочка росла бы в здоровой среде, без унижений и испытаний. Проводив уходящий поезд, мы с Тальмером, не сговариваясь, развернулись и побрели к его дому. Выгонять меня он не спешил, я же каждый день в компании пары воспринимала как праздник. Пока мне позволено быть рядом, я счастлива. — Что будешь делать дальше? – будто подслушав мои мысли, поинтересовался некромант. — Зависит от тебя, – честно отозвалась я, останавливаясь и глядя ему в лицо. – Если не выгонишь, останусь. Если я тебе неприятна… Короткий, но убедительный поцелуй прервал мою речь. — Глупостей не говори, – попросил Тальмер. – Ты вздорная, непоследовательная и склонная к авантюрам, чем иногда бесишь. Но неприятной тебя назвать точно нельзя. — То есть ты готов принять меня как пару? Я прильнула к мужчине теснее, убеждая всем своим существом ответить положительно. Но некромант так легко сдаваться не собирался. — Я подумаю… – протянул он. Раздраженная его сомнениями, я отпихнула Тальмера, но он быстро перехватил меня и снова стиснул в объятиях так, что не вырваться. — На самом деле ты была права, – наклонившись к моему лицу вплотную, шепнул он. – Думаю, мне понравится ходить с тобой из дома на работу и обратно. И, возможно, когда-нибудь мы даже прогуляемся по набережной. — Думаю, довольно скоро, – доверительно сообщила я, не предпринимая ни малейших попыток освободиться из захвата. – Корабль на Гардар отплывает через неделю. Уж в порт нам точно придется явиться, чтобы попасть на борт. — В смысле? – напрягся некромант. — В прямом. Мне нужно познакомить тебя с семьей. Так положено, когда находишь пару. И потом, у тебя же никого нет! С удовольствием поделюсь с тобой родственниками! — Может, не надо? – тоскливо протянул Таль, но расплывающаяся по его строгому обычно лицу улыбка говорила об обратном. |