
Онлайн книга «Пламенеющий Ангел»
— Отличный у тебя дом, Нест. Такой теплый. Напоминает мне старый дом моих предков. — Хочешь горячего чаю? — спросила она. — Можем посидеть на кухне. Она повела его через холл. Джон Росс стоял спиной к мойке, опираясь на трость, и в его зеленых глазах отражалось любопытство и осторожность. Но Ларри Спенс бросил в его сторону такой взгляд, что Нест очень сильно удивилась: из дружелюбного он стал яростным, а потом снова сменился дружелюбным, причем так быстро, что она едва успела это заметить. Что-то тут не так, но непонятно, в чем дело. — Джон, это Ларри Спенс, — произнесла Нест. — Ларри, это мой друг Джон Росс. Он приехал на праздники вместе с сыном. Мужчины пожали друг другу руки — рукопожатие было сильным и крепким, одновременно дружеским и предупреждающим. Нест усадила Ларри за старый деревянный стол и налила обоим по чашке чая. Росс оставался возле мойки. — Ну, расскажи же, в чем дело, Ларри. Он откашлялся. — Ходят слухи, что в парке торгуют наркотиками, Нест. Я провожу расследование, хочу выяснить, не было ли чего необычного где-нибудь с неделю назад. Ты не замечала здесь чужаков, а? Нест впервые слышала подобное. Если бы в Синиссипи-парке торговали наркотиками, Пик бы обязательно это заметил и сказал ей. Она нахмурилась. — В это время в парке довольно трудно спрятаться, Ларри. — Может быть. Но ты должна знать, что эти люди довольно опасны. Она пожала плечами. — Я никого не видела. Спенс поглядел на Росса. — А как насчет вас, мистер Росс? Вы ничего не знаете об этом деле? Его тон прозвучал обвинением. Нест была просто ошарашена. Джон Росс покачал головой. — Я приехал нынче ночью. — Никого не видели в парке, когда подъезжали? — Я приехал на автобусе. — Вы нездешний, мистер Росс? — Нет, я… — Подожди минутку, Джон, — Нест решила, что с нее довольно. Она так и сверлила Ларри Спенса взглядом. — Для помощника шерифа ты действуешь слишком круто, Ларри. Это больше подошло бы сотруднику гестапо. В чем дело? Джон — мой старый друг и гость в моем доме. Я пригласила тебя войти из вежливости и не собиралась давать тебе повод устраивать разборки в моем доме. Здоровяк кивнул — торжественно, словно участвовал в спектакле, явно собираясь обороняться. Он взъерошил давно не стриженные светлые волосы. — Его имя всплыло в ходе расследования, Нест. — Что? — она ушам своим не поверила. — Что? Он пожал плечами. — Анонимный источник. — Анонимный источник! Как удобно! Он глубоко вздохнул. — Я только выполняю свою работу, девочка, когда задаю все эти вопросы. И я беспокоюсь о твоей безопасности. Мистер Росс — чужой здесь, и я лишь хотел удостовериться… Она резко вскочила. — Тебе нет необходимости ни в чем удостоверяться в моем доме, Ларри. С вежливостью покончено. Думаю, тебе пора идти. Он неохотно поднялся, потом кивнул Россу. — Извиняюсь за грубость, мистер Росс. Я не собирался причинять вам беспокойство. Джон Росс кивнул в ответ. — Не стоит извиняться, шериф. Ларри Спенс опустил глаза. — Нест, мне очень жаль. Но я беспокоился о тебе. Слухи ходят всякие. Если в парке торгуют наркотиками, мне бы не хотелось, чтобы твое имя связывали с этим делом. Нест уставилась на него. В какой-то момент ей показалось, что он имеет в виду нечто другое и пытается каким-то образом донести до нее послание. Она медленно покачала головой и сделала шаг ему навстречу. — Ларри, я благодарна тебе за заботу. Но наркотики никогда меня не интересовали. Как и Джона. Обещаю тебе, если увижу что-нибудь подозрительное, то позвоню тебе. Он кивнул, повернулся и двинулся в холл. И поймал на себе взгляд Малыша Джона, сидящего на диване и смотрящего в окно. Обернулся к Россу. — Это ваш сын? Росс кивнул. Спенс снова посмотрел на мальчика, и на лице его нарисовалось изумление, словно он не мог поверить в реальность его присутствия здесь. Потом продолжил путь к дверям, где и остановился. — Предложение на Рождество все еще в силе. Дети будут очень рады. — Вряд ли, Ларри, — отвечала она, удивляясь, о чем он вообще думает. Он кивнул, открыл дверь и вышел на улицу. Нест стояла на пороге и наблюдала, как он забирается в машину и медленно отъезжает. От гнева у нее дрожали руки. Ларри Спенс, видимо, совсем идиот, решила она. Индеец словно бы возник из ниоткуда, материализовался среди голых древесных стволов, высящихся возле санного спуска. Огромный, одетый в камуфляжные штаны, теплый армейский свитер, жилет и армейские же сапоги. Черные волосы блестели металлическим блеском, заплетенные в косу, а бронзовая кожа светилась, словно изнутри ее подогревал огонь. Он нес рюкзак на спине и спальный мешок на плече, и глаза его так и сверкали из-под тяжелых бровей, что было заметно даже на расстоянии. Беннетт Скотт моментально забыла и Пенни, и наркотики, и вообще все на свете, не сводя глаз с индейца, который приближался медленными, тяжелыми шагами, пока не оказался достаточно близко. В эту минуту Пенни, все еще шептавшая сладкие обещания, поняла: что-то не так. Она обернулась, когда индеец буквально навис над ней. Беннет услышала, как Пенни удивленно выдохнула. — День добрый, — произнес индеец, при этом на его бронзовом лице не отразилось никаких эмоций. Он обращался к Беннетт и Харпер, глядя мимо Пенни. — Отличный денек для прогулки по парку. Никто не отвечал. Женщины и девочка стояли, замерев на месте, словно обратились в глыбы льда. Индеец перевел взгляд с Беннетт на Харпер. — Ага, малышка, — сказал он. — Ждешь завтрашнего снега, чтобы сделать вместе с мамой снеговика? Харпер кивнула. — Да. Индеец улыбнулся. — Мама, — обратился он к Беннетт, — ты знаешь женщину по имени Нест Фримарк? Беннетт сглотнула, ощутив сухость в горле, так страшно ей вдруг стало. Индейцы, с которыми она прежде встречалась, болтались по улицам, пили, жили на пособие, их едва хватало на то, чтобы встать в очередь за бесплатным супом. Этот оказался полностью другим — огромный и сильный, уверенный в себе. Он не угрожал ни Харпер, ни ей самой, но казался поистине всемогущим. — Ты знакома с Нест Фримарк? — мягко спросил индеец. Беннетт кивнула. — Она живет вон там, — выдавила она, внезапно вновь обретя контроль над собой. |