Онлайн книга «Эра скорпиона. Том 2»
|
Гельт источал ярость, кое-как сдерживаясь, чтобы не перейти на нецензурщину: — А у меня руки связаны протоколом! Ректор тоже, конечно, молодец — избалованным отпрыскам жить надоело, а он вам потакает! Но я здесь не для того, чтобы вас проверять — мне своих проверить надо! Притом было видно, что он места себе не находит. Тем не менее Гельт — человек военный, приученный в точности исполнять приказы, и его тут практически открытым текстом обвиняют в истреблении неподготовленных людей. Еще и лезут те, кого вообще сюда не звали. Мне-то понятно, что Иристина и Ристиан способны выбить из ректора любое разрешение, но капитану этот факт добавлял еще больше растерянности. Они бы так и препирались, если бы не раздался окрик со стороны шахты. С подъемника по очереди спрыгивал третий отряд все восемь человек! Татья шагала второй — и лишь увидев ее, я наконец-то задышала ровнее. Последние, кажется, были ранены, но передвигались сами, то есть лекари их быстро приведут в норму. Гельт поддался тому же облегчению: — Ну вот! Просто в первые группы случайно попали слабаки, но все налаживается! Студенты перестали давить и продолжили наблюдать. Из следующего рейда вернулись шесть человек, из пятого — все восемь, но одного тяжелораненого несли на спине. Гельт уже пришел в себя и отправил в шахту следующий отряд. Капитан пошел в лекарский шатер, чтобы проверить пострадавших, а мы так и остались на своем месте. Иристина все еще продолжала то ли возмущаться, то ли удивляться: — Как так получилось, что они начали справляться? А если не начали бы, то министерство ресурсов продолжало бы бессмысленно уничтожать людей? Лиам покосился на меня. Я уж было решила, что сейчас возмутится — дескать, не надоело ли нам торчать рядом и греть уши, но ко мне он вообще не обратился, а ответил на первый вопрос принцессы: — Это не случайность, Ири. Первые отряды зачистили тоннели возле входа. Одна вторая группа трех монстров уничтожила, боги знают, со сколькими управились те бедняги, которые так и не вернулись. А от одной-двух тварей отбиться точно проще, чем от стаи. Особенно легко тем, кто наткнется на уже раненых шестиног — добивай и шагай на выход. Плюс все вышедшие разбегаются по своим компаниям и передают информацию. Первые шли вслепую, сейчас они уже следуют чужим советам. Ее высочество заметно обрадовалась и продолжила допрашивать Лиама, словно он только что был назначен единственным из них экспертам по шахтам — хотя его рассуждения касались вовсе не шахт, а банальной логики: — Получается, что дальше будет все проще и проще? — Не получается, — Лиам качнул головой. — Проще будет тем, кто попал в середину. Они до конца зачистят первые пролеты, а вот последним придется идти дальше — монстра-то им добыть в любом случае надо. Но если ближайшие тоннели уже зачищали профессионалы, весь крупняк наверняка истребили, то вглубь они не продвигались. Ад наступит тогда, когда мелочевка закончится и отрядам придется пойти за пределы исхоженных мест — прямо в центр гнезд и многочисленных кладок. Боги, а ведь он в своих рассуждениях был прав! Не только я с ужасом уставилась на Кея, Ири тоже устремила распахнутые глаза на его лицо. — Что? — нейтрально поинтересовался мой брат, который, конечно же, все это слышал. А вернее, додумался до того же еще раньше, но ничего с жеребьевкой поделать не мог. |