Онлайн книга «Масамунэ и Мурамаса»
|
Самураи подскакали ближе и остановились рядом с сидящим на земле монахом. На рукавах воинов и на их лошадях Такуан заметил значки клана самого Дайтоку-тайкун Токугава Хидэтада – старшего сына великого сёгуна. Командир отдал приказ двум другим. Те, немедленно откликнувшись «хай!», поскакали дальше. Самурай спешился и, ведя лошадь в поводу, с почтением подошел к буддийскому монаху. Лошадь была в мыле, клочья пены падали с ее морды на землю, дико косящие глаза налились кровью, она хрипела, а бока ходили ходуном. Давно скачет, отстраненно подумал Такуан, не один час. Лошадь, пожалуй, погибла. Продолжая сидеть на земле в позе Будды, монах спокойно и без малейшего трепета посмотрел в лицо самураю. — Меня зовут Матаэмон-но-дзё Мунэнори из Ягю. Я учитель фехтования в школе Токугава Хидэтада! – склонившись в традиционном поклоне, низким гортанным голосом произнес самурай и поинтересовался: – Могу я узнать, с кем имею честь разговаривать? Известное имя, подумал монах Такуан, ничуть не спеша с ответом. Мастер меча, эксперт по клинкам! Один из лучших фехтовальщиков клана Токугава – здесь!? В бамбуковом лесу? Так далеко от Додзе и замка своего господина? Самурай терпеливо ждал. В вежливости и терпении ему не откажешь, заметил про себя монах. — Я странствующий монах Такуан Сохо. Иду в храм Тофуку-дзи созерцать момидзи, – благожелательно ответил он, склонив в легком поклоне гладко выбритую голову. – Мой путь лежит от древних храмов Нары Тодай-дзи и Кофуку-дзи. — Счастлив, что судьба свела меня на дороге с самим Такуаном Сохо, автором «Тайного писания о непоколебимой мудрости»! Это большая честь! – радостно воскликнул самурай, снова низко кланяясь. – Но я считал, что вы занимаете должность настоятеля храма Дайтоку-дзи! — Я покинул эту должность добровольно четыре года назад! – пояснил монах. – С тех пор я нахожусь в странствиях. Чем я могу быть полезен первому фехтовальщику клана Токугава? — Мы преследуем преступников, посмевших противиться воле самого великого сегуна! – пояснил самурай сурово. – Это бывшие вассалы преступника, поднявшего мятеж несколько лет назад – Исида Мицунари! — В чем же они провинились? – поинтересовался монах больше из вежливости, нежели действительно желая выяснить их вину. — Такой просвещенный человек как вы не может не знать, что школа кузнецов Сэнго Мурамаса кует превосходные мечи, достойные самого сегуна! Эти мечи грозят опасностью сегодня клану Токугава! — Конечно, я знаю эту школу и качество их клинков, – все так же неспешно кивнул Такуан, решив, что последняя фраза самурая – лишь поэтическая метафора. – Мне казалось, что власть Токугава уже настолько незыблема, что никакие волнения и бунты ничего не изменят! И причем здесь мечи Мурамаса? Насколько мне известно, они настолько дороги, что простой самурай никогда не сможет их себе позволить! Тем более сложно представить даже хотя бы небольшой отряд самураев, вооруженный этими клинками! Это совершенно невозможно! — Увы! Эти клинки угрожают клану сами по себе! В них заключен злой и кровожадный дух войны! Они жаждут крови семьи Токугава! Тому уже есть немало примеров! – с чувством произнес самурай и снова поклонился, словно извиняясь за сказанное. Монах внимательно посмотрел в лицо воина, стоявшего перед ним. Оно было непроницаемо. Такуан некоторое время молчал. Он много повидал на своем веку. Беспощадно преследовать своих врагов – в этом Токугаве Ияэсу не было равных, разве что сам Ода Набунага справлялся с этим не хуже, хоть и погиб, загнанный в угол предавшим его даймё. Но преследовать клинки? Клинки! Да еще такого мастера как Мурамаса! Это произведение искусства, олицетворение самого духа Бусидо! Но ни словом, ни жестом странствующий монах не показал своего недоумения. Дела сёгуна его не касались. У каждого свой Путь… |