Онлайн книга «Синдром убийцы. Комплект из 4 книг»
|
Наконец Шеферд припарковал машину. Надежды Зои, что он просто высадит ее, рухнули, когда она увидела отца, открывающего дверь дома. Он скрестил руки на груди и мрачно смотрел на машину. Наверное, Шеферд предупредил его, что они приедут. Он мог позвонить ему с работы. Тучный полицейский выбрался из машины и открыл заднюю дверь. Зои вылезла, чувствуя, как вновь подкатывают слезы; ее накрыли страх и унижение. Их соседка, миссис Эмброуз, выглядывала из окна своей спальни. К завтрашнему утру весь город будет знать, что Зои Бентли привезли домой в полицейской машине. Она поплелась к двери, предпочитая кусачий холод снаружи тому, что ждало ее внутри. — Зои, – сказал отец, когда она подошла. – Иди к себе в комнату и жди меня там. В его голосе слышался гнев, слова практически вылетали изо рта. Она не могла припомнить, чтобы он когда-нибудь так злился. Зои медленно дошла до комнаты, открыла дверь, захлопнула ее за собой и рухнула на кровать. Она плакала в подушку, выплескивая все, что сумела удержать внутри. Внезапно все показалось ужасно бредовым. Зои Бентли, играющая в Нэнси Дрю[41]. Как глупо… Просто глупо. В конце концов слезы иссякли. Отец до сих пор не зашел, и она решила поискать его. Ожидание хуже суровой лекции и неизбежного запрета выходить из дома. Зои открыла дверь и услышала голос Шеферда. Он все еще не ушел. Они с отцом разговаривали в кухне. Она подкралась к кухне и прислушалась. — И ее мать держат на успокоительных, потому что она пыталась себя убить, – говорил ее папа. — Я слышал, – произнес Шеферд. – Рад, что вы помогаете им выбраться. — Знаешь, Зои давно дружила с Норой, ее сестрой. — Я не знал. Это объясняет ее поведение. — Ага, извини еще раз. — Клайв, тебе не нужно столько извиняться. У нас это уже третье за неделю надуманное сообщение о подозрительных действиях. Люди на грани. Твоя дочь просто напугана. Как и все. — Ага. — Я надеюсь, что все скоро закончится. — Почему? – с внезапной настороженностью спросил отец. – У вас есть подозреваемый? — Я не могу об этом говорить. — Да ладно, Уилл. Нам здорово поможет, если я смогу сказать Зои, что вы кого-то арестовали… — Не говори ей этого. Мы еще никого не арестовали. Но… похоже, мы знаем, кто это был. Чейз его вычислил. — Кто? — Слушай, Клайв, я не могу назвать тебе имя. Ты же сам понимаешь. — Уилл, мы с тобой давно знаем друг друга. Ты можешь мне доверять. Мне просто нужно успокоить дочь. Мгновения напряженной тишины. Шеферд шепчет имя отцу на ухо? Зои подобралась как можно ближе к двери. — О’кей. Но никому об этом не рассказывай, иначе у нас все пойдет насмарку. Наш подозреваемый – Мэнни Андерсон. Зои перестала дышать. Она знала Мэнни Андерсона. Старшеклассник из ее школы. Он часто засиживался в городской библиотеке. За последнее время Зои несколько раз встречалась с ним, когда брала книги для собственных исследований. — Сын Гвен и Пита? Да быть не может! — Как выяснилось, он ходил хвостом за Бет Хартли перед тем, как он… как ее убили. И один ученик дал показания, что слышал, как Мэнни звал Клару пойти погулять. И знаешь, что самое мерзкое? — Что? – прошептал отец. — Ты же знаешь, в каком виде нашли всех девушек, верно? Голые и с серым галстуком на шее, которым их душили? Зои оторопела. До сих пор она не слышала об этой подробности. |