Онлайн книга «Синдром убийцы. Комплект из 4 книг»
|
— Четырнадцать. — Хорошо. Продолжайте. — Я полагаю, что серийный убийца из Мейнарда – тот же человек, который сейчас убивает девушек в Чикаго. — Гробовщик-Душитель? – удивленно спросил Гарри. Бентли скривилась. — Это отвратительное прозвище. Он не гробовщик. Просто убийца, давший волю своим фантазиям и порывам. — Чудовище. – Гарри кивнул. — Нет. – Зои наклонилась к нему. – Не чудовище. Намного хуже. Человек. Один из нас. Я изучала вас, Гарри Барри… Гарри поморщился, когда она назвала его полное имя. — Вам нравятся статьи, которые потрясают и соблазняют. Больше половины ваших статей написано о секс-скандалах. — Они нравятся не мне. Они нравятся моим читателям. — Разумеется. В любом случае, вы пишете желтые статьи… но ваша работа – не дешевка. Вы проводите исследования. Вы не опускаетесь до штампов, подаете свои истории под интересным углом. Вы гордитесь своей работой. — Спасибо, – настороженно произнес он. — Чикагский серийный убийца – не чудовище. Он не страшилище. Он очень плохой человек с извращенными сексуальными потребностями и одержимостью смертью. — Почему вы считаете его тем же человеком, который убивал женщин в Мейнарде? – спросил Гарри. Зои прищурилась, и он скрестил на груди руки. Между ними росло напряжение. Гарри не тревожился. Сейчас он держит в руках все карты. Ей придется дать ему историю, которую он ищет. — Ваш кофе, – сказала официантка, ставя перед ним чашку. — Спасибо. — Не хотите чего-нибудь еще? У нас есть… — Нет, спасибо, – ответил Гарри. – У меня есть все, что нужно. Спасибо. Официантка кивнула и отошла. Журналист попробовал кофе, глядя на Зои. Какая-то часть ее беспокойства растворилась; сейчас она сидела выпрямившись, с отстраненным выражением лица. Гарри вдруг понял, что встревожен. Он откашлялся, поставил чашку на стол. — Вы собирались объяснить, как… — Изучите то, что я вам сказала, – перебила она. – Займитесь своими исследованиями. Я расскажу вам остальное через пару дней. Обещаю. — Вы расскажете мне сейчас, или я пущу в дело то, что уже есть. — Вперед. Я буду все отрицать. А вы получите дурацкую статью, которая никому не интересна. Такую же, как и многие другие за вашим авторством. Он уставился на Зои. Их взгляды встретились, ее – пронизывающий, непреклонный. Взгляд, который видит его насквозь. И на мгновение ему показалось, что она действительно читает его мысли, его страхи и надежды. Вот почему она расслабилась. Она наблюдала за его поведением, языком тела, манерой говорить с ней и с официанткой, и каким-то образом она поняла, что он не собирается публиковать ту статью. — Но ваше расследование будет… — Как вы мне вчера сказали, не мое дело решать, что повредит расследованию. И не ваше. Вы попробовали на вкус настоящую историю. И через пару дней получите остальное. Зои открыла сумочку, достала бумажку и шлепнула на стол. — Кофе с меня, – сказала она, встала и вышла. Гарри посмотрел ей вслед, потом на бумажку. Двадцать долларов, хотя они заказывали только кофе. Он весело потряс головой. Люди обожают драматичный уход. Журналист забрал двадцатку и оставил на столе мятую десятку, вытащенную из бумажника. Его губы растянулись в ухмылке чеширского кота. Вот она, история. Серьезная, большая. А та, что прячется за ней, – еще больше. |