
Онлайн книга «Принцесса Заземелья»
![]() Мистая скривилась: — Не знаю даже, злиться на тебя или нет. Наверное, все-таки не буду. Просто очень странно знать, что я притворялась напрасно. — Мы оба притворялись. Это была игра для двоих, как видишь. Однако никакого вреда она нам не причинила, верно? Только вот теперь, когда правда все-таки выплыла наружу, боюсь, ты не захочешь больше иметь со мной ничего общего. Мистая против воли рассмеялась: — Какое имеет значение, чего я хочу и чего нет, в нашем-то положении? Теперь я просто пленница его преосвященства, как и ты. Вряд ли мы можем притворяться дальше хоть в чем-то. Как ты думаешь, что он собирается сделать с нами? Том покачал головой: — Не знаю. Он не сказал. Просто приволок меня сюда и оставил, а чуть позже принес и тебя. — Если он знает, кто я, и все-таки собирается держать меня в плену, значит, мы влипли всерьез. Не думаю, что он собирается сделать что-то хорошее, если пошел на такой риск. — Полагаю, ты права. — Это я во всем виновата, — произнесла Мистая, сев рядом с юношей и опустив скованные дымкой руки на колени. Она уже пыталась отыскать какое-нибудь заклинание, способное освободить ее от пут, мысленно вспоминая уроки советника Тьюса. — Если бы я осталась в своей комнате вместо того, чтобы идти в Хранилище, ничего этого не случилось бы. Я вела себя так глупо, что сейчас хочется кричать! — Так вот где ты была… Я пришел чуть раньше, надеясь поговорить с тобой, но комната оказалась пуста. — Я не хотела говорить тебе, — призналась Мистая, одарив его улыбкой, исполненной сожаления. — Мне очень жаль. Нужно было признаться во всем. — Но сейчас ведь не слишком поздно это сделать, не так ли? — спросил Том. Мистая улыбнулась и принялась рассказывать обо всем, что скрывала до этого момента. Она даже упомянула о Дирке с Лесной Опушки, хотя обещала коту, что не скажет никому ни слова. Это казалось Мистае необходимым, учитывая ее теперешнее положение. А потом она объяснила, что скрывала все это, потому что боялась впутывать его в свои проблемы. — Честно говоря, я боялась того же самого, чего и ты, — добавила девушка. — Мне казалось, если ты узнаешь правду, то это сразу же изменит твое отношение ко мне, а мне не хотелось, чтобы ты перестал быть моим другом. Том иронично изогнул бровь: — Смешно. Мы оба ужасно беспокоились об одном и том же, хотя для этого не было никаких причин. — Еще как смешно, — согласилась Мистая, на мгновение посмотрев ему в глаза и тут же поспешно отводя взгляд. — Как бы то ни было, я выставила себя полной идиоткой и все испортила. Теперь наступил его черед отвести глаза в сторону. — Возможно, это я все испортил. Вполне вероятно, что тебя поймали по другой причине. Думаю, это я виноват. Если бы я не пришел в твою комнату и, не найдя тебя там, не отправился бродить по Хранилищу, его преосвященство не поймал бы меня и не узнал, что твоя спальня пуста. — Ну, сейчас это уже не имеет особого значения. Ошибки совершены, так что хватит о них, мы оба во многом виноваты. — Мистая села по-другому, вытянув ноги перед собой. — Где мы, кстати? — Внизу, в одной из кладовых, недалеко от кухни. Выхода отсюда нет, я уже проверял. Даже если кто-нибудь попытается нам помочь, стены здесь толщиной в полтора фута. Можем кричать, сколько нашей душе угодно, и все равно никто не услышит. — Том помолчал, а потом все-таки спросил: — Как ты считаешь, есть вероятность, что этот призматический кот решит прийти нам на выручку? Мистая пожала плечами: — Шанс есть всегда. Однако Дирк по большей части думает только о себе. Думаю, его интерес к этому делу исчерпан. Если он знает, где мы сейчас, и пребывает в подходящем расположении духа, то может решить помочь нам. Но с тем же успехом он может и передумать. — Тоже мне друг. — Ну, я бы не стала называть Дирка с Лесной Опушки своим другом. Он гораздо больше похож на жутко раздражающую старую тетушку или на придирчивого учителя. — Девушка неожиданно подумала о Харриет Эпплтон. Но она понимала, что сравнение не совсем точное, поэтому поспешила отбросить эту мысль. — Дирк совершенно непредсказуем, — подвела итог принцесса. Том поерзал немного и сел поближе к ней: — Ты рассказала мне о том, как получилось, что ты оказалась в Либирисе. Но при этом не сказала ни слова о том, почему так вышло. Ты говоришь, что сбежала из владений своего деда и хотела скрыться от своей семьи, чтобы никто не мог отыскать тебя, потому что тебя хотели отправить сюда. Но объясни, почему король желал, чтобы ты поехала в Либирис? И Мистая рассказала ему еще и об этом. Она начала с самого начала, со своего обучения в Кэррингтоне и своих проблем со школьной администрацией, завершив недлинное повествование исключением и бесславным возвращением в Чистейшее Серебро. Поведав юноше о событиях, которые предшествовали ее побегу из замка, Мистая поняла, что не может объяснить, почему, не желая ехать в Либирис, она все-таки оказалась именно здесь, да еще и решила задержаться. Том слушал молча, не комментируя, и принцесса ни разу не заметила, чтобы он хоть немного изменился в лице. — Я по-прежнему не понимаю, как это вышло, — закончила девушка. — Я хочу сказать, что до сих пор не знаю, почему оказалась здесь. — Что ж, полагаю, ты просто хотела отправиться сюда по собственной воле, — произнес Том, пожав плечами и тем самым показывая девушке, что ему несложно это себе представить. — Мне кажется, тебе нужно было попасть сюда по своей воле и на собственных условиях, что ты и сделала. И еще мне кажется, что ты поступила совершенно правильно. — Правда? — Да. Так лучше и для тебя, и для Либириса. Может быть, также для твоего отца и всего королевства. В конце концов, именно ты сумела остановить кражу книг и сделала наконец что-то, чтобы библиотека могла исцелиться, а демоны оказались неспособны вырваться из Абаддона. — Но его преосвященство наверняка уже узнал, что я сделала с его слугами! Он продолжит разрушать замок! — Мистая внезапно почувствовала, что мужество и воодушевление быстро покидают ее. — Еще неделю назад это не имело бы для меня никакого значения. Я не желала здесь оставаться. Либирис был для меня всего лишь некрасивым, мрачным замком. Но теперь я знаю правду. Этот замок — нечто гораздо большее, и ему так больно, Том! Я хотела помочь вылечить его и подумала, что этот фокус с Троговыми обезьянами поможет вернуть все книги Либирису и все будет в порядке. Но видимо, все мои старания пошли прахом… Том быстро покачал головой: — На твоем месте я не был бы в этом так уверен. Его преосвященство ничего не говорил об этом, когда поймал меня. Он может и не знать о том, что обезьяны выполняют теперь совсем другую работу. — Возможно. Однако он скоро это выяснит. Ты со мной согласен? |