Онлайн книга «Ведьма Долины Роз. Потерянная во времени»
|
Грегуар хмыкнул: — После заката явишься сюда. И только попробуй не прийти. Я наложу такое заклинание, что все стрелы в битве будут лететь в твою жирную тушу. Брэнс вытаращил глаза, грузно поднялся и бросился вон. Вслед раздался тихий смех. — Оказалось, вы и без магии неплохо справляетесь, — усмехнулся Дориэн. — А то! – горделиво ответил Грегуар. – Уж с толстяком Брэнсом я всегда разберусь. Он в Предел попал благодаря влиятельному отцу. Ни колдовать, ни драться не может. Полное ничтожество. — Это ничтожество поможет нам достичь цели, — Лорелея уже успокоилась и вернула себе ясность мыслей. – Каким бы он ни был, теперь он — наш сообщник. Глава 20 Пока ждали Рика Брэнса, Лорелея не выдержала и задремала. Ее сон был неглубок и тревожен, и она резко очнулась, когда кто-то дотронулся до ее руки: — Вставай, девочка! Пора выходить. Она потерла рукой глаза, пытаясь прогнать остатки сна. Айвена и Грегуар уже стояли у входа -оба в серебристых кольчугах и шлемах, с мечами в ножнах. Дориэн от кольчуги отказался – будто бы она стесняла его движения. Он подал Лорелее руку, помог встать. Она покорно облачилась в кольчугу, взяла меч и прикоснулась кончиком пальца к острию меча – хорошая эльфийская заточка. — Идем! – полог шатра приподнялся, и они увидели Брэнса. Все четверо по очереди выбрались наружу и едва не споткнулись о дрыхнущих троллей. — Я подмешал им в вино сонное зелье,— шептал Рик Брэнс. Он трусливо оглянулся и повел их по узкой тропинке между шатрами. — Тихо! Не шумите так,— беспрестанно шептал Брэнс. Лорелея хотела как следует огреть его рукоятью меча. Они и так двигались тихо, словно бесплотные духи—ни шепота, ни звука. Она чутко прислушивалась к гулу голосов из шатров – похоже, этой ночью в лагере никто не ложился. Издали, от горящих костров доносились резкие крики часовых. Им вторило зычное ржание лошадей и вопли стервятников. Они шли долго, и Лорелею поразило, какой огромный у Брэнса лагерь. Казалось, он собрал под свои знамена все народы Видимого Мира. Готовился сравнять с землей древнюю эльфийскую святыню – белоснежный Шалрейн. Наконец, Рик вывел их за пределы лагеря и остановился. Лорелея огляделась. По одну сторону остались шатры, горящие костры и людское войско. По другую перед ними растянулся песчаный ковер. Вдали плескались хмурые волны Бескрайнего моря. — Вы можете пробраться в Шалрейн по морю, — сказал Брэнс. – Отец пытался, но там действует эльфийская защита, наши суда не успели отплыть от берега, как попали в шторм и затонули. — Как же тогда мы одолеем море? У нас даже нет лодки,— удивилась Айвена. — Это меня не касается,— пробурчал Рик. – Я возвращаюсь в лагерь, пока отец меня не хватился. А вам желаю удачи. Он развернулся и грузно зашагал к лагерю. — Я могу наколдовать лодку,— сказал Дориэн. — Мы все утонем,— пискнула Айвена. – Ты же слишал: корабли затонули. Шалрейн не пускает чужаков. — Меня пропустит. Я родилась в Шалрейне и навечно принадлежу этому городу,— Лорелея вытянула шею. Городская стена полукругом опоясывала город. Северная, восточная и южная части стены выходили к дюнам, с запада стены заменяло море. Сейчас, в разгар Студня, море было холодным и бурным. Без лодки им не удастся попасть в город. Ледяная вода убивает быстро. |