Онлайн книга «Попаданка. Переполох в школе Эттерфилда»
|
Кивнув мне, Урсула позвала дочь и вскоре скрылась вместе с ней за калиткой. — Что хотела от тебя эта ведьма? — спросила Ники, которая уже закончила ворковать с падре и остановилась у меня за спиной. — Она что-то затеяла. И мне это не нравится. Поравнявшись с подругой, в числе последних мы покинули церковь. Я не могла не замечать, что с каждым днём детей в классах школы становилось всё меньше. Это было не удивительно. Из учителей остались только мы с Ники, и учебный процесс, ограниченный лишь уроками математики и родного языка, тяжело было воспринимать всерьёз. Люси не приходила, дежуря возле постели Реджинальда, которого одна половина Эттерфилда после разросшихся слухов считала убитым, а другая уверена была, что мужчина срочно уехал. Но даже при всём при этом дети продолжали приходить. А утром следующего дня, явившись в класс, я обнаружила приятный сюрприз. И не один. На моём столе стояла ваза с полевыми цветами, а рядом с ней лежали два яблока и конфета. Припомнив, на что способны эти дети, я не спешила радоваться. Оглядев класс, спросила с подозрением: — Это мне? Из-за стола поднялась Натали Росс — худенькая девочка с жиденькими светлыми косичками, которая одна из немногих усердно старалась выполнять все задания и в моём мире наверняка обрела бы обидное прозвище «зубрила» среди сверстников. — Мадам Петерсон! — заговорила она с придыханием, будто стих читала. Ей тут же зашикали со всех сторон. — Ой, простите! Мисс Петерсон! — девочка чуть не расплакалась, осознав ошибку. — Нам всем очень понравился урок, который вы вчера провели! — подхватила её соседка. — И поэтому мы подготовили для вас подарок! Спасибо, мисс Петерсон! — Да! Спасибо! — зашумели остальные. — А когда к нам снова приедут мастера? — Нескоро, дорогие мои, — проговорила я с улыбкой. — Мне бы хотелось проводить для вас такие вот уроки чаще. Но в свете последних событий это непросто. — Вместо школы построит лесопилку вонючая жаба Белрейд! — выкрикнул кто-то. — Так мой отец говорит. — А мой говорит, что нам всем будет крышка, когда лорд женится. Родители уже собирают вещи, чтобы переезжать. — Ребята, прошу вас, потише, — попыталась я усмирить разбушевавшихся детей. — Давайте не будем отчаиваться раньше времени. Уверена, лорд Винсент не оставит вас. — Ему нет до нас дела, — подал голос Генри Диттер. — Говорят, старый лорд любил школу, потому что здесь работала его женщина. У наших родителей всё было, когда они тут учились. И глобусы, и спортивные тренировки на улице, и походы. — Точно! А лорд Винсент никого не любит. Ему и школа наша не нужна. — Можно подумать, тебе нужна. — Если станет, как отец рассказывал, может я и уроки пропускать не буду! Тебе-то что?! Класс принялся шуметь так, что я всерьёз испугалась, что не смогу унять их. Пришлось идти на крайние меры. Те, которые в прошлой жизни не раз выручали. Взяв в руки стопку учебников и пособий, я приподняла их над столом, а затем отпустила в свободный полёт, и те с громким шлепком приземлились на гладкую поверхность. Дети разом умолкли и уставились на меня. — Я благодарна вам за подарки, мои дорогие, — сказала в меру строго, — но вы не должны забывать, что сейчас урок. А на уроке нужно вести себя тихо. Достаём тетради с домашним заданием и сдаём их мне. |