Книга Искалеченный мир, страница 14 – Юлия Меллер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Искалеченный мир»

📃 Cтраница 14

Очень быстро на одной из стен прочертилась дверь, которая сама открылась и за ней блага современного мира Земля манили хозяйку белизной.

Женщина подскочила и бросилась к крану. Открыла, вода потекла. Неизвестно откуда, куда, но текла. Трубы Алена Игоревна представила автоматически, даже счетчик воды проявился, назначение всему задала, а вот то, что трубы были только в её уборной и дальше не продлевались, в этом она была уверенна.

Значит магия.

Питаясь душевным подъёмом от полученных благ, она освежилась и, раздевшись, снова легла в мягонькую чистенькую тёпленькую постель и вскоре снова заснула, давая себе возможность восстановиться.

Глава 2

Управляющий постучал в появившуюся дверь в одном из сотен проёмов. Не услышав ответа, он тихонечко толкнул её, но дверь не поддалась.

"Странно", мужчина ещё раз проверил дверное полотно на предмет магической защиты, "ничего". Толкнул дверь сильнее, она не шелохнулась. Навалился плечом, и это не помогло. Хлопнув себя рукой по лбу, он потянул дверь на себя. Ведь женщина иномирянка, и она могла не знать, что все появившиеся двери в башне не должны отрываться в сторону коридора. Однако полотно снова не поддалось, только ручка оказалась подвижной. Лафер чуть усилил нажим на ручку, она покорно опустилась вниз, при этом дверь щелкнула и легко открылась.

Забыв, зачем шёл, мужчина с любопытством принялся изучать ручку. Его поразило, как она была устроена, как появлялся и исчезал небольшой бугорок сбоку полотна двери, препятствующий произвольному открытию двери.

"Это же просто чудо!", мысленно восторгался управляющий.

"Просто и удобно и не надо без конца бегать, освежать магические условия, придерживающие дверь в одном состоянии.

Огладив ручку, собачку, он, наконец, вошёл в комнату новой леди.

"Чудеса!", охнул он. Помещение полностью преобразилась, игнорируя все вчерашние прогнозы владетелей и его.

"Как же ей удалось так быстро научиться?", после каждого "ах" появлялся закономерный вопрос.

Какие-то вещи в комнате иномирянки были похожи на обстановку владетелей. Отличались мелочами, но были понятны. А вот расположенные в сложном искрящемся цветке под потолком световые шарики были новинкой. Постельное бельё, выполненное из ткани нежного голубого цвета с белыми волнистыми овалами, было внове. У них пользовались тоненькими мягкими шкурами, которые приятны нежной коже и долговечны в употреблении.

Леди Одинцова закрывшись с носом в одеяло, спала. Проверив её ауру, управляющий нахмурился, женщина была не здорова, но похоже пока справлялась. Он потянулся к ещё одной обнаруженной двери и по принципу первой нажал на ручку. Открывшееся помещение было понятным, но опять-таки отличалось. В ванну надо было залезать, тогда как у них они делались в пол и были значительно больше. Привлекло внимание подача воды через тарелку с дырочками.

"Должно быть приятно, когда поливает", пришла мысль, когда удалось заставить заработать устройства. Горшок для нужд был заковыристой формы, в отличие от их простых ваз, но это дело вкуса и привычки. Закончив осмотр, он потихоньку вышел, чтобы доложить владетельнице о новом жилище иномирянки и о том, что ей потребуется время восстановиться.

Леди Нарие с удовольствием выслушала новости, касающиеся её протеже, и чрезвычайно воодушевилась. Ей хотелось срочно осмотреть всё самой и поболтать с попаданкой, но отсутствием такта она не страдала, а поэтому заняла себя другими делами и временами смаковала выражение лица мужа, когда он узнает, что "никчёмная" леди проявила себя с первого дня.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь