Онлайн книга «Хозяйка Скальной гряды»
|
— Да! — герцог стукнул кулаком по столу, и Полина вновь опустила глаза. Бедная она бедная! Во всём-то виновата! То по головке гладят, то всех собак навешивают на неё! Герцог поднялся и отвернувшись к полкам, где среди свитков стоял поднос с чашками и чайником, потянулся за ним, продолжая разговор: — Чем вам Бишоп не угодил? За что вы его невзлюбили? — Что? Я люблю Бишопа! Всем он мне угодил! — не выдержала нападок Полина и даже подскочила. Позади загудело, и старенький герцог-одуванчик молниеносно развернулся, с неожиданным проворством и силой, оттолкнул в сторону массивный стол и схватив за руку свою гостью, притянул её к себе. Перед ними выросла водная завеса, а за завесой бушевало пламя, оплавляя каменные стены. — Вокруг одни дураки, — простонал герцог. Шокированная Полина не сообразила, что его светлость ругал слугу, не вовремя приведшего Томаша, но на всякий случай кивнула. Правда и сам герцог дал маху невовремя подковырнув баронессу насчёт Бишопа. Полина же не могла оторвать взгляда от охваченного огнём генерала. Его поза была напряжена. Если бы он закричал или заметался, то для Поли это послужило бы спусковым крючком к действиям, но Томаш замер и она как сомнамбула смотрела и держалась герцога. Пламя потихоньку утихло, а за ним пала водяная завеса и зашипела, перекрывая звук пробирающего до костей гонга о применении магии высокого уровня. — Выходим, пока не задохнулись, — скомандовал его светлость и, держа Полину за руку, вывел её. Она по глупости не задержала дыхание и вдохнула поднимающийся горячий пар, закашлялась, но в коридоре было прохладно и свежо. — Оба с глаз моих долой! — устало скомандовал старик, передавая руку Полины Томашу. — И чтоб я больше не видел вас во дворце! — брюзгливо добавил, но уже в спину бросил: — Только про день рождения принца не забудьте! Ребёнок всё-таки, как же без праздника!.. Для герцога и Бишопа не осталось тайной причина нападения Томаша на последнего, хотя король ничего не сказал своему старому советнику о прошении графа жениться на баронессе. Но Сундуков давно уже писал об интересе отставного генерала к госпоже Скальной, вот только герцог не думал, что для Томаша всё так серьёзно. Приглашая молодую госпожу во дворец, его светлость хотел по-отечески пожурить её, чтобы она понимала специфику общения с сильнейшими магами огня, особенно влюблёнными в неё. И ведь сам виноват! С этой девицей всё не по плану! И вот вроде не виновата она, а без неё ничего бы не случилось. — Стар я стал для таких происшествий, — позволяя Бишопу увести себя в личные покои, проворчал герцог. — А ты давай прекращай свои делишки с баронессой. Я тебе титул барона за верную службу выправил, да домик в приличном квартале выкупил. Жалование твоё соответственно увеличивается, так что не рискуй. У Томаша от любви голова набекрень, объяснять ему что-нибудь бесполезно, пока девчонка не подпускает его к себе. Бишоп усадил герцога на лавку, прикрытую ворохом мягких шкур, и опустился перед ним на колено. — Благодарю, ваша светлость. Отслужу. — Знаю, знаю, — старик коснулся плеча мужчины и, пожевав губами, будто бы что-то вспомнил: — А дама Фейрана как поживает? Не смотрит на тебя? Отныне ты барон, ровня ей. Бишоп опустил голову. Слишком много в этот момент можно было увидеть в его глазах. |