Книга Укрощение мистера Уокера, страница 94 – Роза Лукас

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Укрощение мистера Уокера»

📃 Cтраница 94

— Я живу один с тех пор, как мой брак распался. Уже больше десяти лет. – Он пожимает плечами. – Карл, когда бывает в городе, иногда останавливается здесь.

Мои брови взлетают вверх. Карл здесь?

— Сегодня тут только мы.

Уокер улыбается мне многозначительно, и по моему телу пробегает волна возбуждения.

Сегодня он мой. Только мой.

— Пойдем, я покажу тебе дом. – Он берет меня за руку и ведет из комнаты в комнату, рассказывая об их особенностях и истории.

Комнаты обставлены в духе минимализма, но при этом традиционно и стильно, и все блестит чистотой, как на выставке. Видимо, уборщица приходит каждый день.

— Не могу поверить, что пустила тебя в свою квартиру, – бормочу я, плетясь за ним. – В свою жалкую спальню. Мне так стыдно.

Дэнни останавливается у подножия величественной лестницы и весело приподнимает бровь.

— А я был рад увидеть твою спальню. Я был там не ради интерьера. – Он кивает, приглашая подняться по лестнице. – Мне, между прочим, твоя спальня понравилась. Она креативная. Она отражает твою личность.

— Ну спасибо, – саркастично огрызаюсь я. – Мансардная комната с потолочным окном и мебелью из местных благотворительных магазинов. И что это говорит о моей личности?

Я поднимаюсь по лестнице, еле дыша. Может, потому, что Дэнни идет позади и пожирает меня глазами. Или потому, что есть одна важная комната, которую я еще не видела.

— Сколько уже ты здесь живешь? – спрашиваю я просто так, лишь бы заполнить тишину, когда мы достигаем вершины лестницы.

— Около пяти лет, – отвечает он, обогнав меня и показывая путь по верхнему коридору.

— Готова спорить, в моем возрасте ты тоже не жил в мансардной комнатенке.

— Нет. Я жил в том самом вызывающе роскошном пентхаусе в Кенсингтоне. Как раз в таком, как ты себе представила. – Его темно-карие глаза встречаются с моими. – Тристан купил бы тебе квартиру в одно мгновение, Чарли. Позволь ему это. Ты могла бы жить без мышей, ради всего святого.

— Так вот что ты обо мне думаешь? – К горлу подступает комок желчи. Если бы мне давали фунт каждый раз, когда кто-то спрашивал меня об этом, я была бы так же богата, как Тристан. – Я что, беспомощна без денег брата?

Он резко останавливается и разворачивается ко мне.

— Когда я давал тебе повод думать, что считаю тебя беспомощной? Наоборот, – Дэнни наклоняется ближе, и я чувствую тепло его дыхания на своем лбу, – я думаю, что ты – потрясающая.

То, как он смотрит на меня, похоже на прищур хищника, выслеживающего добычу. Уокер медленно переводит взгляд на мои губы. Мое тело покрывается мурашками предвкушения, и я встаю на цыпочки, приближаясь к его лицу.

Хватит прелюдий. Я жажду, чтобы он уничтожил меня, разорвал на куски.

— Нужно закончить экскурсию, – мягко говорит Дэнни.

Он толкает дверь, открывая передо мной огромную спальню в деревенском стиле с высокими потолками и старинной люстрой, свисающей прямо по центру.

Я ахаю и принимаюсь кружиться по комнате.

Мой рот приоткрывается от удивления, когда я подхожу к балкону с видом на Темзу.

— Так вот что ты видишь, когда просыпаешься, – говорю я скорее себе, чем ему. – Уютнее, чем я ожидала, – бормочу я, проводя слегка дрожащей рукой по дубовой мебели. – И так аккуратно. Ты вообще тут спишь?

Я вижу массивную кровать с каретной стяжкой в стиле «честерфилд». Меня так и тянет разбежаться и прыгнуть на нее, но постель заправлена так аккуратно, что я не хочу испортить этот шедевр.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь