Книга Худший парень в мире, страница 117 – Холли Джун Смит

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Худший парень в мире»

📃 Cтраница 117

Я: Ты хочешь потрахаться или нет, приятель?

Клоп: Уже в машине. Скоро увидимся, хх

Иллюстрация к книге — Худший парень в мире [book-illustration-18.webp]

Робу даже не нужно говорить, достаточно одного взгляда через порог двери, чтобы я почувствовала из-за него боль в моей сердцевине. Вообще-то, вычеркните это, ему просто нужно быть со мной в одной комнате, и я чувствую, что схожу с ума. Это напряженное, интенсивное чувство, от которого я едва держусь на ногах, как будто мне нужно, чтобы меня поддержали и держали крепко. Будто самый безопасный способ существования — это находиться под его весом, когда я не могу думать ни о чем, кроме того, как мне с ним хорошо.

Я прижимаю палец к губам, приказывая ему молчать, и он делает вид, что закрывает рот на молнию, запирает его и выбрасывает ключ.

Пока я веду его в свою комнату, мое беспокойство исчезает, но я не могу не думать о том, что значит привести именно его сюда, в свое убежище от всего мира. Я помогаю ему снять толстовку и футболку, сбрасываю свои пижамные шорты на пол, затем ложусь на кровать, увлекая его за собой.

— Где Роб? — шепчет он мне в шею, и из меня вырывается сдерживаемый смех.

— Это что, такая ролевая игра?

— Нет, Роб-младший. Розовый Роб.

Я запрокидываю голову, чтобы рассмотреть выражение его лица в поисках подсказки.

— У тебя аневризма? О чем ты говоришь?

— О твоем вибраторе.

Я прикрываю рот рукой, чтобы не рассмеяться еще сильнее.

— Ты же не думаешь, что я назвала свой вибратор твоим именем, правда?

— Ох, — он опускается на колени, и его плечи опускаются. — А ведь я поверил тебе.

— Такой симпатичный маленький нарцисс, — поддразниваю я, протягивая руку, чтобы погладить его через джинсы.

— Заткнись, — он грубо задирает мою футболку и щиплет за сосок с нужной силой, чтобы заставить меня извиваться от его прикосновений. — Я серьезно, где он?

— Зачем он?

— Я мечтал испробовать его на тебе.

Не знаю, смогу ли я когда-нибудь привыкнуть к тому, что у нас с Робом все обстоит именно так. Он всегда дает мне понять такими тонкими и не очень тонкими намеками, как много он думает обо мне, когда мы в разлуке.

— В прикроватном столике, — говорю я, кивая на него. Он наклоняется ко мне, его грудь нависает над моим лицом. Я вдыхаю его запах и ловлю кайф от глубокого мужского аромата, который, кажется, никогда не выходит у меня из головы.

— Нужно немного смазки, или ты и так уже достаточно влажная? — шепчет он.

— Немного лишней никогда не повредит.

Он сбрызгивает конец толстой головки, прячет флакон и встает на колени у моих ног. Нужда скручивает мой позвоночник.

— Держи свои ножки раздвинутыми для меня, ангелочек.

Я делаю, как мне говорят, обхватываю их снизу и широко расставляю ступни.

Глаза Роба вспыхивают при виде перед ним, и он опускает голову, чтобы внимательно наблюдать, как он обводит игрушкой мой вход. Когда он осматривает меня таким образом, это возбуждает, обнажает и делает непристойной одновременно.

У меня перехватывает дыхание, когда он мучительно медленно вводит его в меня. Некоторое время он дразнит меня, а я стараюсь молчать, что делает это только еще более возбуждающим. Когда он включает игрушку, всасывающая часть попадает точно в цель, и я громко стону, сжимая простыни на бедрах.

— Так хорошо?

— Так чертовски хорошо.

— Ты должна вести себя тихо, помни, — говорит он, и в его глазах вспыхивает огонь, когда он наклоняется надо мной и прикрывает мой рот свободной рукой. Я знаю, ему, должно быть, нравится доводить меня до крайности. — Не заставляй меня затыкать тебе рот кляпом.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь