
Онлайн книга «Загадочная история Бенджамина Баттона»
— Я не пью по утрам. Просто там кто-то стучит. Вы б им велели перестать. Слышать не могу, страшно действует на нервы. Билл встал и распахнул дверь. — Никого нет… — начал он. — Эй! Вам чего? — Ой, простите, — ответил женский голос. — Простите, ради бога! Я разволновалась и сама не заметила, что, оказывается, держу в руке карандаш. — А что вам здесь надо? — Я к вам. Секретарь говорит, что вы заняты, а у меня к вам письмо от Алана Роджерса, драматурга. Я хотела передать вам его лично. — Мне некогда. Обратитесь к мистеру Кадорна. — Я обратилась. Но он был не слишком любезен, а мистер Роджерс говорил… Бранкузи нетерпеливо пододвинул стул и посмотрел в открытую дверь. Посетительница была очень юная, с копной ослепительных золотых волос и гораздо более волевым лицом, чем можно было подумать по ее лепету. У нее был твердый характер, потому что она родилась и выросла в городке Делани, штат Южная Каролина, но откуда было знать об этом мистеру Бранкузи? — Как же мне быть? — спросила она, без колебаний отдавая свою судьбу в руки Билла. — У меня было письмо к мистеру Роджерсу, а он вот дал мне письмо для вас. — Ну, и что я должен сделать? Жениться на вас? — взорвался Билл. — Я хотела бы получить роль в одном из ваших спектаклей. — Тогда сидите тут и ждите. Я сейчас занят… Где мисс Кохалан? — Он позвонил, с порога еще раз сердито оглянулся на посетительницу и закрыл за собой дверь. Но за это время с ним произошла обычная метаморфоза, и теперь с мистером Бранкузи разговор возобновил человек, который на проблемы театрального искусства смотрит, можно сказать, просто глазами Макса Рейнгардта. К половине первого он уже ни о чем не помнил, кроме того, что будет величайшим на свете режиссером и что сейчас, за ленчем, он встретится с Солом Линкольном, которому все это втолкует. Он вышел из кабинета и вопросительно посмотрел на мисс Кохалан. — Мистер Линкольн не сможет с вами встретиться, — доложила она. — Он только что звонил. — Ах, только что звонил, — в сердцах повторил Билл. — Тогда вычеркните его из списка приглашенных на четверг. Мисс Кохалан провела черту поперек лежащего перед нею листа бумаги. — Мистер Мак-Чесни, вы, наверно, про меня забыли? Билл обернулся к посетительнице. — Да нет, — неопределенно ответил он и добавил, опять обращаясь к секретарше: — Ладно, черт с ним, все равно пригласите его на четверг. Есть в одиночку ему не хотелось. Он теперь ничего не любил делать в одиночку, ведь для человека известного и влиятельного общество удивительно приятная вещь. — Может быть, вы уделите мне две минуты, — снова начала рыженькая. — Сейчас, к сожалению, не могу. И вдруг он понял, что таких красивых, как она, не видел никогда в жизни. Он не мог оторвать от нее глаз. — Мистер Роджерс мне говорил… — Может, перекусим вместе? — предложил он и, дав мисс Кохалан несколько поспешных и противоречивых указаний, распахнул перед своей дамой дверь. Они стояли на Сорок второй улице и дышали воздухом для избранных — его было так мало, что хватало всего на несколько человек. Был ноябрь, театральный сезон начался уже давно. Биллу стоило повернуть голову вправо — и там сияла реклама одного спектакля, потом влево — и там горели огни другого. Третий шел за углом — тот, что он поставил вместе с Бранкузи и с тех пор зарекся работать на пару. Они вошли в «Бедфорд-отель», и среди официантов и служителей поднялась суматоха. — Как тут мило, — любезно, но искренне сказала девушка. — Актерская берлога. — Он кивал каким-то людям. — Привет, Джимми… Билл… Джек, здорово… Это Джек Демпси… Я редко сюда хожу. Больше в Гарвардский клуб. — Так вы учились в Гарварде? Один мой знакомый… — Да. Он колебался. Относительно Гарварда существовали две версии, и неожиданно он выбрал ту, которая соответствовала истине. — В Гарварде. Меня там считали деревенщиной, никто знаться со мной не хотел, не то что теперь. На той неделе я гостил у одних на Лонг-Айленде такой фешенебельный дом, боже ты мой, — так там у них двое светских молодчиков, которые в Кембридже меня в упор не замечали, вздумали панибратствовать, я им теперь, видите ли, «старина Билл». Он еще поколебался и вдруг решил на этом поставить точку. — Так вам что, работа нужна? — спросил он. Он вдруг вспомнил, что увидел у нее дырявые чулки. Перед дырявыми чулками он пасовал, терялся. — Да. Иначе мне придется уехать обратно домой, — ответила она. — Я хочу стать балериной, заниматься русским балетом, знаете? Но уроки такие дорогие, вот и приходится искать работу. Заодно, я думала, немного привыкну к сцене. — Пляски, значит? — Нет, что вы, классический балет. — Павлова, например, она разве не пляшет? — Ну что вы! — Она ужаснулась, но потом продолжила свой рассказ. — Дома я занимаюсь у мисс Кэмпбелл, вы, может, быть, слышали? Джорджия Берримен Кэмпбелл. Ученица Неда Уэйберна. Она просто замечательная! Она… — Да? — Он слушал рассеянно. — Дело нелегкое. В агентствах от актеров отбою нет, и послушать их всех, так они что угодно могут — до первой пробы. Вам сколько лет? — Восемнадцать. — Мне двадцать шесть. Приехал сюда четыре года назад без единого цента в кармане. — Ну да? — А теперь могу хоть сегодня прикрыть лавочку, мне хватит до конца жизни. — Честное слово? — В будущем году устрою себе отпуск на год. Женюсь… Айрин Риккер, слыхали про такую? — Еще бы! Моя любимая актриса. — Мы помолвлены. — Правда? Потом, когда они снова вышли на Таймс-сквер, Билл небрежно спросил: — А что вы сейчас делаете? — Работу ищу. — Да нет же. Вот сейчас. — Ничего. — Может, зайдем ко мне, выпьем кофе? Я живу на Сорок шестой улице. Глаза их встретились, и Эмма Пинкард решила, что в случае чего сможет за себя постоять. В просторной светлой комнате-студии с огромным диваном в десять футов шириной она выпила кофе, он — виски с содовой, и его рука легла ей на плечи. — С какой стати я должна вас целовать? — решительно сказала она. — Мы почти незнакомы, и потом вы помолвлены с другой. — Пустяки. Она не рассердится. — Так я и поверила! — Вы — хорошая девушка. — Во всяком случае, не дура. — Ну и ладно. Оставайтесь себе хорошей девушкой. |