Онлайн книга «Бездушный»
|
Открываю документы, и у меня округляются глаза от суммы. А камушки-то непростые... — О нет. Я не могу их принять, — пытаюсь аккуратно расстегнуть браслет, пока мужчина садится в свое кресло и берет чашку с чаем. — Почему? — Это очень дорого. Такие подарки дарят только своим женщинам. А мне достаточно клубники и шоколада. Вроде выпила только глоток, а уже говорю, не думая. Но зато правду. — Позволь мне решать, что дарить женщинам, — ухмыляется, заглядывая мне в глаза. — Прими подарок, поблагодари и скажи, что тебе нравится. На этом закроем тему, — вполне серьёзно и очень убедительно давит на меня своим невыносимым синим взглядом. Глава 25 Мария Рассматриваю часы под внимательным взглядом Роберта. Красивые. У меня не было никогда таких. У меня в общем ничего не было дороже серёжек из серебра со стекляшками. — А вот демонстрация документов на подарок... — подбираю слова, отпивая шампанское. — Это чтобы я знала, насколько они дорогие, и была очень благодарна равноценно сумме? — выдаю ему. Так нельзя говорить с мужчиной, который дарит подарки, но по-другому не могу. Я действительно обязана этому мужчине только потому, что он взялся решать мои проблемы. Да и если не решит, он уже оберегает меня от внешних угроз. И то, что меня еще не запихали в машину и не увезли в Эмираты отрабатывать долги, – это заслуга Роберта. Принимая эти часы, я не хочу быть обязана еще больше. А такие подарки обязывают. Просто так дарят конфеты и поят шампанским. Белое золото и бриллианты – это уже не просто так. Мне бы, конечно, хотелось, чтобы этот подарок был от мужчины любимой женщине. Но все не так. В моей ненормальной голове это плата не за любовь, а за секс, и аванс на будущую близость. А я так не хочу. Я хочу, чтобы меня любили и наша история подразумевала нечто большее, чем спонтанный секс без продолжения. — Маш, что ты несёшь, какая благодарность? Глупо и нерационально дарить такие подарки без документов. — Ясно, — с сожалением снимаю часы и аккуратно укладываю их на подушечку. Закрываю коробочку и двигаю к мужчине. — Спасибо, часы прекрасны. Но я не могу их принять. Верните их назад в магазин или подарите другой женщине. Отпиваю еще шампанского. — Какой другой женщине? — устало выдыхает Роберт. — Нет у меня никаких женщин. — Ну а как же та, которой вы дарили корзину белых лилий? Сдались мне эти лилии… Но в памяти почему-то отпечатался этот эпизод и не дает покоя. Когда после нашего первого секса корзину цветов получила не я. — Запомнила... — иронично и грустно улыбается Роберт, покачиваясь в своём кресле. — Поверь, той женщине уже ничего от меня не нужно. Давно не нужно. — Ну это ваши проблемы, — развожу руками и допиваю шампанское до дна. Мужчина складывает руки на столе, сплетая их в замок, и подается ко мне. А я снова обращаю внимание на обручальное кольцо на его пальце. И на душе становится еще паршивее. Не могла ты, Маша, влюбиться в Ванечку, например? Надо было тебе запасть на сложного, бездушного дяденьку, который любит умершую супругу, дарит каким-то женщинам цветы, которые им даже не нужны, а тебя просто трахает. — Часы назад я не приму, — понижая тон, сообщает он мне. — Так что делай с ними что хочешь. — Да не хочу я быть за них обязана еще больше, чем есть! — нервно выдаю. |