Книга Аромат апельсинов, страница 25 – Кэти Джордж

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Аромат апельсинов»

📃 Cтраница 25

— Добрый вечер, мистер Руфус, – говорит он с поклоном.

Мои глаза расширяются от удивления – выходит, мистера Руфуса и впрямь зовут Руфус.

Мистер Руфус бормочет приветствие в ответ, и мы входим. Он в последний раз предупреждает меня, приложив палец к губам, и подмигивает. Наверное, хочет меня подбодрить. Потому что прежде он держал меня за руку, а теперь отпускает, и я вся дрожу от волнения.

Нас проводят в гостиную, подобных которым я никогда прежде не видела. Просто глаза разбегаются. Богатые парчовые портьеры на окнах. Толстые персидские ковры на полу. Драгоценные украшения, расставленные на каминной полке, картины на стенах. Плут решил бы, что угодил в рай. В камине горит огонь, и мне кажется, что в комнате жарковато, а газовые лампы светят непривычно ярко. Мысли обо всей этой роскоши проносятся в моей голове, пока взгляд мечется по комнате. Мечется так стремительно, что упускает пожилую женщину, сидящую в кресле перед камином. Она сидит так прямо и неподвижно, что ее запросто можно и не заметить. Она не встает, но берет в руку приспособление для людей с плохим зрением. Кажется, оно называется «лорнет». Поднеся лорнет к глазам, она рассматривает нас. Рассматривает меня.

— Тетушка Мод, – обращается к ней мистер Руфус. – Как ваше здоровье?

— Кто это? – требовательно спрашивает тетушка Мод, по-прежнему пялясь на меня.

Я застенчиво смотрю на нее.

— О боже… – еле слышно произносит она, словно увидела призрак.

За толстыми линзами лорнета ее глаза похожи на лягушачьи – большие, зеленые и навыкате. Но она величественна и восседает, словно королева на троне. Ее седые волосы заплетены в косу и свернуты на затылке. На ней травянисто-зеленое платье и серая шаль на плечах, артритические пальцы унизаны множеством свободно сидящих золотых с изумрудами колец, издающих едва слышное позвякивание, когда она шевелит рукой.

— Это мисс Титания Ричардсон, – объявляет мистер Руфус.

Чувствую себя принцессой на балу и с поклоном касаюсь руки тетушки Мод. Разумеется, при этом не произношу ни слова.

— Рада познакомиться, – говорит она.

Я изящно киваю в ответ.

— Говорите, дитя мое! – требует она, вцепившись в мою ладонь ледяными пальцами. – Что с ней? – обращается она к мистеру Руфусу. – Почему она молчит?

Мистер Руфус осторожно откашливается.

— Она немая, дорогая тетушка. Немая, но прекрасно все слышит и понимает.

Выпустив мою руку, тетушка Мод опускает лорнет, но продолжает смотреть на меня. Должна сказать, это меня крайне тревожит.

— Как это случилось?

— Полагаю, это у нее от рождения, – отвечает мистер Руфус, бросая взгляд на меня, и мне приходит в голову, что он законченный лжец, судя по тому, как непринужденно слова слетают с его языка.

— Как необычно, – хмыкнув, бормочет тетушка Мод и смотрит на мистера Руфуса.

— Знаю, – отвечает он. – Это действительно необычно.

Я в недоумении и, положа руку на сердце, понятия не имею, о чем они говорят. Что необычно?

Она смотрит мимо меня на дворецкого, ожидающего в дверях.

— Фоксли, принесите напитки и закуски.

Фоксли… Фокс, лиса. Как странно. Снова имя, связанное с лисами. Но в мире полно совпадений.

— Да, миледи, – отвечает он.

— Скажи твоей спутнице, чтобы села, Руфус, – распоряжается тетушка Мод, снова глядя на меня. – Как, ты говоришь, ее зовут?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь