Онлайн книга «В поисках королевы»
|
— Пожалуй, – согласился Лейф, вспомнив, как заговорил о Грете. Это был его большой промах, но время действительно поджимает, некогда ждать. — Отмени наказание, – посмотрев Лейфу в глаза, попросила Кордия. – Ты и так очень много боли причинил Бальтазару. — Нет. Я на это не пойду, – твердо сказал Лейф, и Кордия обреченно вздохнула. Поняла, что уговоры бесполезны. Он притянул Кордию к себе и поцеловал. – Ты все приготовила для поездки? — Да, – отстраняясь от него, ответила Кордия. – Лейф, нам надо кое-что обсудить… Стук в дверь заставил ее оборвать предложение. Она открыла и Лейф увидел стража. — Вам послание от короля Севера, – сказал он, протягивая Кордии письмо. Лейф метнулся вперед и, выхватив конверт из рук жены, начал читать. Глава 30. Башня из крови и костей Кордия быстро шла по коридору. Получив письмо от Севера, Лейф тут же выставил ее, попросив срочно найти Дора. Ее удивляло то, как эти двое смогли сдружиться, учитывая их взаимную ненависть. Она не знала, что они думали и чувствовали, но со стороны можно было подумать, что это два очень близких друга. В покоях Дора не оказалось, и Кордия продолжила поиски. Что такого Север написал Лейфу, чего она не должна увидеть? Ей подумалось, что поиск Дора – это всего лишь предлог, не более. Она замедлила шаг и подошла к окну. Снега было так много, что от его белизны заболели глаза. Глубоко вздохнув, Кордия постаралась успокоиться. Она злилась на Лейфа за приказ высечь Бальтазара, хотя понимала, что поступить иначе для короля значило потерять репутацию, ведь при нападении присутствовали свидетели. Неприятная ситуация. Бедный Бальтазар, как он со всем этим справится? Ведь по его репутации это тоже ударит, генерал как никак. Что же Лейф ему такого сказал, что он бросился на него с кулаками? Дора она нашла в зале для аудиенций. Они с Марианом стояли возле стола, на котором была разложена карта. Услышав ее шаги, герцог обернулся, и на его губах появилась легкая улыбка. Кордия почувствовала, как краснеет. В памяти всплыл их разговор, после того как она вышла из покоев Йены. * * * Герцог нагнал ее, когда она уже подходила к лестнице. Поймал за локать и развернул к себе. Их взгляды встретились. — Кордия, – взволнованно проговорил он, не сводя с нее глаз. – Не было дня, чтобы я не думал о тебе. — Ты мог бы сообщить мне об этом, – с трудом сдерживая волнение, сказала Кордия. Глазам стало горячо от подступающих слез, и она отвернулась. — Не мог, – выдохнул Дор и притянул королеву к себе. Она оказалась в его объятиях и, зажмурившись, прижалась лбом к его груди. От герцога пахло морозом, пеплом и чем-то терпким, похожим на перец. Ей вдруг стало тоскливо, что она больше не ощущает запаха грозы, который прежде сообщал о его появлении, он исчез вместе со страшным проклятьем. Прежнего Дора уже не было. Перед ней стоял мужчина, которого она еще не знала. — Я так боялась, что больше никогда тебя не увижу, – прошептала Кордия. Они впервые были так близки, и это кружило ей голову. Королева дрожала от счастья, что он жив и все ее страхи не оправдались. Она еще теснее прижалась к нему, сминая пальцами ткань его камзола. — Мне жаль, что я заставил тебя тревожиться, – сказал Дор. Кордия подняла голову и посмотрела ему в лицо. Задержала взгляд на его губах. Ей так хотелось поцеловать его, узнать, как он целуется. Исцелить себя каждым его прикосновением за все те ночи, что она переживала за него. |