Онлайн книга «В поисках дома»
|
Он был так молод. Руби была ребенком. Он стал вдовцом. Руби осталась без матери. А Хоуп была квадратным колышком, пытающимся протиснуться в проем в форме сердца в их жизни. Внезапно комната показалась ей слишком маленькой. По ее телу разлился жар. Сердце сжалось. Она не могла дышать. Внутри бурлили непонятные ей эмоции, словно непредвиденная буря, к которой она не была готова. Прежде чем Гейб успел сказать или сделать что-то, девушка метнулась вокруг него, намереваясь убраться прочь как можно скорее. Но он обладал рефлексами зайца. Едва Хоуп прикоснулась к дверной ручке, как его рука пронеслась над ее головой и прижалась к двери, удерживая ее закрытой. — Хоуп, подожди. Нам нужно поговорить. О, Боже, он стоял прямо за ней. Его мускулистый торс касался ее спины, окутывая теплом, как одеялом. Теплым одеялом. Давая чувство защиты. Как и всегда. С того момента, как он появился перед ней в коридоре, его жар укрывал ее и успокаивал, словно плащ умиротворения. С ним она чувствовала себя в безопасности. Всегда. Со вздохом капитуляции она уперлась лбом в закрытую дверь. Гейб был прав. От этого разговора она не могла убежать. Слова брата эхом вернулись к ней. Когда дела пошли плохо, ты убежала. — Мне очень жаль, — пробормотала она, от эмоций у нее перехватило горло. — Я не знала. Мне не следовало… Хоуп сделала паузу, не зная, что сказать, что могло бы компенсировать ее неожиданное вторжение в его личную жизнь. — Гейб, я не знала, — это все, что ей, в конце концов, удалось сказать. Он издал низкий, гортанный рык. Расстроенный? Злой? Смущенный? Опечаленный? Теплые ладони окутали ее плечи и развернули к нему лицом. Неизбежное притяжение между ними, заставило ее глаза встретиться с его взглядом. Стоя так близко к Гейбу, она ясно видела зеленые и золотисто-коричневые пятнышки, сталкивающиеся в калейдоскопе его глаз. Она позволила себе утонуть в них — и, как ни парадоксально, это ее успокоило. — Поговори со мной, — сказал он глубоким и ровным голосом. Когда Хоуп опустила взгляд, чтобы избежать просьбы, он обхватил пальцами ее подбородок и приподнял его вверх, так что она была вынуждена встретиться с ним взглядом. — Хоуп, что происходит в твоей прекрасной головке? Она не была до конца уверена, поэтому сказала то, что больше всего ранило ее сердце. — Я не знала, что мама Руби умерла. И вот так ставни на его глазах закрылись, и он отпустил ее. Дрожа от внезапной потери тепла, она обхватила себя руками. — Извини. Я должен был тебе сказать. Просто… я не привык об этом говорить. Проведя рукой по волосам, Гейб, казалось, тщательно обдумывал свои следующие слова. — Руби было шесть месяцев, когда умерла Кэрри, — наконец признался он. — Она не помнит свою маму. В его глазах промелькнула тьма, в которой Хоуп распознала сожаление. И боль. От этого ее сердце сжалось. — Но в последнее время она больше говорит о Кэрри. Задает о ней вопросы. Честно говоря, я не знаю, какого черта делаю и даю ли ей нужные ответы. Каждый божий день эти последние шесть лет я чувствовал, что действую по наитию, молясь Богу, чтобы не облажаться. Я понятия не имею, правильно ли поступаю с Руби. Или с Кэрри. Они обе заслуживали большего. — Защитные ставни на его глазах снова вернулись, а губы сложились в мрачную линию, будто эта история причиняла ему физическую боль. |