Книга Туманные острова, страница 272 – Матвей Дубравин

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Туманные острова»

📃 Cтраница 272

— Спасибо, конечно, но что будет с остальными? Я сильно прикипел душой к нашей общине. Все мы стали братьями друг другу, почти в буквальном смысле. Что же будет с ними?

— Мое оружие – это язык и перьевая ручка, – ответил Софус. – И я использую и то и другое, чтобы облегчить вашу участь. Всю жизнь я просто делал какую-то работу. Ту же, что и остальные служители. Так может, мое истинное призвание и состоит в том, чтобы избавить вас от излишнего наказания? Может, ради этого я и был призван самой Идеей? Не знаю, но, во всяком случае, я буду пытаться. Начну я с того, что напишу отчет без слова осуждения. Все будет нейтрально. А местами я попробую там же замолвить за вас словцо. Конечно, врать я не буду. Ложь нас не спасет ни перед Идеей, ни даже перед людьми со Святого Пояса. Ведь вас тут много. Опрашивать будут всех. Если кто-то солжет, то тут же начнутся расхождения. Все всплывет наружу. Администрация умеет узнавать правду, уж поверьте мне! Так что надо изначально говорить им только правду. Может, они это оценят. Не забудьте рассказать о ваших добрых намерениях и – самое главное, – как только вам предъявят обвинение в ереси, сразу кайтесь. Тем более что ваша ересь и правда такая, что покаяться в этом не стыдно. Я попробую поговорить с моим начальством. Мы в хороших отношениях, и, может, они меня послушают. Если все пройдет по маслу, то вы ограничитесь просто выговором и подпорченным досье. Вас даже не уволят. Просто несколько лет не будут доверять вам серьезные дела. Ну и с островов вас, скорее всего, перешлют в другое место. Куда-нибудь в город, где вы будете под более чутким присмотром.

— Это и правда недорогая плата за провинность. Но как же мне втолковать всей общине, что они заблуждались? Ведь пока ты, Софус, переубедил только одного лишь меня.

— А вот этим мы займемся в ближайшие дни. Сначала вдвоем, а потом нам будут помогать те, кого мы переубедим.

— Ты такой оптимист! – просиял Агап. – Мне хочется верить, что все именно так и будет.

— Придется задержаться тут на недельку. Но я надеюсь, что Лию я увезу пораньше. Может, даже с торговцами, если ты знаешь кого-то, кому можно доверять. С ней будет Квес. Он постарается не дать ее в обиду. Может, ты дашь и парочку своих людей для лучшей охраны, а?

— Попробуем, – подумав, ответил Агап. – Честных торговцев, как всегда, мало, но нескольких я знаю. Люди чести есть почти везде. Но пока их нет на острове. Но я надеюсь, что хотя бы через несколько дней кто-то из них приплывет.

— По рукам! – радостно ответил Софус и пожал руку Агапу. – Тогда мы и спасем Лию, и не спеша уладим вопрос по ереси. Вот видишь, друг, жизнь-то приходит в норму!

Однако намерения у тех, кто приплыл на этом корабле, были ровно противоположными. Их план по похищению Лии начал приводиться в исполнение.

В день 3 из 3 случилось…

Глава 10. Ночь и фонарик

Вскоре стрелки часов перевалили за полночь, и начался новый день. Этот день окажется очень длинным, но не для всех. Для кое-кого он, наоборот, станет самым коротким.

Вилем еще не ложился спать. Как всегда, он не торопился ложиться и предпочитал погулять по лесу. Куда ноги занесут его на этот раз, он не знал. Сегодня он впервые взял с собой фонарик и мог наслаждаться ночным лесом во всей красе. Он явил немало загадок. Чем больше новых деталей замечал Вилем, тем больше вопросов у него возникало. Особенно его интересовали здешние животные: не те огромные твари, что притаились в самых глухих закоулках, а обычные безопасные животные. Их было много. Они ползали, летали, перекатывались, лазали по деревьям и прорывали ходы в земле. Все они были ночными животными, а потому боялись даже приглушенного свечного света.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь