Онлайн книга «На краю мира»
|
Акира вышел из палатки и нашел свой почетный караул. Он сел на коня и с гордостью оглядел всех людей, которые собрались, чтобы сражаться и умереть за него. Они, как знамя, подняли белый флаг, и Акира поскакал вниз по склону холма. Они проехали к центру поля и ждали, когда появится Танак. Вскоре он явился, неся свой собственный белый флаг как знак перемирия. Акира приказал своему почетному караулу оставаться на месте и поскакал к Танаку один. Лорд Запада сделал то же самое, и они встретились в открытом поле, одни. Акира подумал, что ему удастся убить Танака на месте, но отмахнулся от этой мысли. Из этого бы ничего хорошего не вышло. — Доброе утро, Акира. – Танак забыл про почетное обращение. Акира проглотил свою гордость, как бы больно ему ни было. — Доброе утро, лорд Танак. — Прекрасное утро для битвы, не так ли? Акира покачал головой. — Нет. Ни одно утро не должно быть испорчено призывами к войне. – Он сделал паузу. – Я получил сообщение, которое касается нас. – Он протянул Танаку отчет, который пришел с Трех Сестер. Танак быстро прочитал его и швырнул на землю. — Ох, брось. Неужели ты думаешь заставить меня отступить, показав мне какое-то письмо? — Нет. Я хочу, чтобы ты отступил, чтобы я мог послать своих людей к перевалу, чтобы защитить его. — Этого не случится, Акира. — Проклятье, Танак! Если мы сразимся здесь сегодня – неважно, кто победит: наши армии будут уничтожены. У нас не хватит сил, чтобы противостоять войску такого масштаба. Танак посмотрел Акире прямо в глаза. — Мои люди встретятся с твоими в бою, а когда ты проиграешь, мы пойдем и будем защищать все Три Королевства. Мы без проблем выстоим перед азарийцами. Акира не мог поверить в то, что слышит. Не мог же Танак быть настолько оторван от реальности, чтобы верить в то, что говорит? — Ты не повернешь назад? Танак покачал головой. — Тогда мне нужно обговорить условия капитуляции. Ухмылка на лице Танака вновь вызвала у Акиры желание выхватить клинок, но он подавил его. — Каковы твои условия? — Учитывая угрозу со стороны азарийцев, я прошу, чтобы моим людям было позволено разойтись и отправиться домой, сохранив оружие. Никто из моих людей не будет привлечен к суду за какое-либо преступление, и им будет позволено сохранить должности. Если понадобится, они придут по твоему зову, чтобы защитить свою землю. И еще: я прошу дать мне титул твоего заместителя, чтобы мои люди приняли этот мир. — Значит, ты сможешь заколоть меня во сне и занять трон? Акира бросил на Танака взгляд. — Ты знаешь, что я не опущусь до подобного. Танак на мгновение задумался. — Да, это правда. Ты очень честен. Но есть одна вещь, которую хочу я. — Что это? — Голова Клинка Ночи, который находится в твоем лагере. Акира осмотрелся, проверяя, нет ли поблизости кого-нибудь, кто мог бы их подслушать. Но они были одни на поле боя, солдаты их почетных караулов находилась в десятках шагов от них. — Повтори? — Не играй со мной в игры, Акира, – выплюнул Танак. – Я знаю, что у тебя есть Клинок Ночи. Ренцо рассказал мне о нем, прежде чем отправился убивать тебя. Я предполагаю, что Ренцо пал от его меча, учитывая, что ты стоишь сейчас передо мной. Мне нужна его голова. Ренцо заслуживает этого. — И как, по-твоему, я смогу убить Клинка Ночи? |