Онлайн книга «На краю мира»
|
Морико достигла южного форпоста Первой армии, когда солнце начало клониться к горизонту. Она вновь танцевала с охранниками, стоящими у ворот, танец, полный сомнений, хотя они должны были знать, что она уже прошла проверку их товарищей на северной стороне перевала. Они нервничали, боялись врага, которого не могли узнать в лицо. У нее мягко забрали лошадь, но Морико не огорчилась, увидев, что зверь наконец ушел. Конь был покладистым, но Морико удобнее было на своих двоих. Без лишних разговоров ее проводили в палатку командования. Акира кое-что рассказал ей о Торо, но тот все равно произвел на нее сильное впечатление. Он не был высоким, но казался невероятно сильным для своего возраста. Его седины напоминали блеск острейшего клинка, с ними он казался сильнее и опаснее. Он держался очень прямо, и Морико заметила, что на его ладонях от постоянного обращения с мечом были мозоли. Этот человек все еще был воином, гордым и умным. Морико сразу прониклась к нему уважением. Он отослал своих охранников прочь из палатки. — Говорят, ты принесла послания с печатью лорда Акиры? Морико кивнула и протянула ему два письма. — Первое – общая информация о состоянии армий. Прочтите его на досуге. Второе – о моей миссии. Вы должны прочитать его немедленно. Торо смотрел на нее, не в силах скрыть своего любопытства. Морико подозревала, что генерал никогда не видел женщину с мечами. С тех пор как она покинула Акиру и Рю, она носила свои клинки открыто и привлекала к себе немало внимания. Обычно в Южном королевстве женщинам не разрешалось носить мечи. Многие лишались рук и за меньшее. — Так как ты сказала… кто ты? Она окинула его бесстрастным взглядом. — Я ничего не говорила. Торо нахмурился и открыл письмо. Он прочитал его один раз, затем другой, ненадолго отрываясь от бумаг, чтобы взглянуть на нее. Морико не знала, что написано в письме, но оно явно шокировало Торо. Он побледнел, его кожа почти сравнялась с цветом волос. Морико увидела, как он отложил письмо и потянулся к мечу. Девушка напряглась, проклиная себя. Она столько сокрушалась, что Рю слишком доверчив, и при этом позволила затащить себя прямо в сердце самой сильной армии Южного королевства. Акира предал их, разлучил ее с Рю, рассказав историю, на которую они купились. Морико принялась искать пути отступления. — Тебя нужно немедленно предать смерти! В голосе Торо были гнев и страх. Морико уже слышала этот страх. Это был ужас перед Клинками Ночи, живший даже в самых суровых воинах. Но слова Торо не соответствовали его действиям – он остался на месте. И это бездействие спасло ему жизнь. — Лорд Акира не должен пользоваться услугами таких, как ты. – Глаза Торо сузились. – Ты не Клинок Ночи. Просто шарлатанка, которая обвела лорда вокруг пальца. Гнев Морико, кипевший в глубине души, вырвался наружу. — Зачем мне это, старик? Если ты не веришь своему лорду, то выходи против меня. Ты будешь не первым южным генералом, которого я убила. Тут Торо осенило, и он сделал шаг назад, его страх пересилил гнев. — Значит, слухи правдивы? Морико не удостоила его ответом. Она не собиралась быть милой и доброжелательной. — Я думал, это всего лишь слухи, – пробормотал Торо себе под нос. – Конечно, он сказал бы мне, если бы это была правда. – В нем снова проснулся гнев. – Зачем ему работать с тобой, раз ты убила Нори? |