Книга Бессмертыш, страница 2 – Андрей Рымин

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Бессмертыш»

📃 Cтраница 2

— Ты уверен, что всё знаешь про Истину? — остановившись, повернулся я к магу.

— Простите, владыка! — пристыженно опустил глаза тот. — Конечно же, я, как и все, ничего не знаю про Истину. Это просто предположения. Я выстраивал логический ряд. Не гневайтесь, владыка. Я помню, что не вправе что-либо у вас спрашивать, как и вы не вправе что-либо рассказывать кому-либо про Пояс Могущества. Может, там само время течёт по-другому. Я сейчас не об этом. Пойдёмте. Мы почти поднялись.

Остаток пути по лестнице мы проделали молча. Полминуты — и вот уже мы, войдя в круглую комнату с четырьмя смотрящими во все стороны незастеклёнными окнами, стоим у того из них, которое обращено к морю.

— Я понимаю, что вам сейчас не до проблем конклава, владыка, — вздохнув, заговорил Вилор Лант. — Но некоторые недавние события вынуждают меня обратиться к вам за помощью. Те мечи, что я отдал вам… Расскажите пожалуйста, как и где они были вами утрачены. Это важно для нас.

Началось… Я был прав.

— Что случилось? — нахмурившись, ответил я на его вопрос своим.

Данная переговорная тактика оптимальна в моём положении.

— Нападение. На этот самый храм. Один из здешних Братьев опознал в клинках убившего нескольких наших людей человека ёкитские мечи. Точно такие же, как у меня.

На этих словах маг поднял полы балахона, продемонстрировав мне висящие у него на поясе клинки. Точная копия тех, которые я у него одолжил в своё время. Размер, форма, ножны. И главная отличительная черта данного оружия — полное отсутствие хоть какой-нибудь гарды.

— Эти мечи мне делает один ёкитский мастер, — продолжил маг. — На нижних поясах такое оружие найти невозможно. Когда мне сказали, что убийца орудовал ёкитскими клинками, я сразу же понял, что это были мои мечи.

— И ты решил, что это был я? — искривились мои губы в снисходительной ухмылке.

— Ну что вы, владыка? Как можно? — испуганно возмутился Вилор. — Зачем это вам? Вам, остановившему в Предземье великое нашествие хортов. Вам, спустившемуся с Истины на самое дно мира, чтобы помочь нам. О, нет, владыка. Заподозрить отступника в том, кто радеет за сохранение столь угодного Единому равновесия — просто верх глупости.

И, к моему счастью, ты не слишком умён, Вилор Лант. Манипулировать тобой не так сложно. Я явно переоценил риски. А раз так…

— Расскажи мне про нападение, — перебил я замявшегося мага. — Чего хотел нападавший?

Лучше самому задавать вопросы, чем позволить это делать ему.

— Выяснить, где находится ведущая на Воду нора переноса, — нахмурился Вилор Лант. — Через неё в итоге он и сбежал. Этот злодей как-то узнал про нашу Сквозную Дорогу и прошёл по ней сюда с Тверди. В этом мы абсолютно уверены. Доказательством послужила личина, которую он набросил на себя перед тем, как явиться в храм. Злодей пытался выдать себя за ходившего в город за покупками здешнего служителя. Видимо, он перехватил Брата Тревора на обратном пути, убил его и через нору переноса доставил его труп на границу Суши и Тверди, туда, где действует дар. Изменить свою внешность он мог только там.

Хитрый ход. Только Хо на каком-то этапе допустил ошибку, и фальшивого Брата разоблачили. Сквозная Дорога… Значит, речь идёт уже не про тайные дыры в барьерах, а про целую систему порталов. Заманчиво… Но слишком опасно.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь