Онлайн книга «Божьим промыслом. Серебро и олово»
|
— Боюсь, сеньор, что столичная жизнь мне не по карману. Тут, за последний приезд, мне пришлось выложить почти три сотни монет на одни туалеты баронессы. — Я вижу вы и себя не забывали, — замечает герцог новый шёлковый колет барона. Волков лишь галантно кланяется в ответ. А герцог и говорит ему: — Вы же знаете, барон, что я хотел бы видеть ваших сыновей здесь, у себя в обучении. — О, — и генерал не врёт своему сеньору: — Баронесса будет счастлива, когда о том узнает. — А вы? — спрашивает герцог. — Я думаю, что это затея пустая, — честно признается Волков. — Если среднего ещё и можно чему-то научить, то старший обучению почти не поддаётся. Учитель только время зря тратит. — Барон глуп? — Глуп, — соглашается генерал. — А ещё драчлив и злобен, груб и упрям. Думаю, что ему нет иной стези, как ремесло воинское, к тому его и готовлю. Как исполнится семь, так опояшу его мечом и посажу на коня. Думаю, что учёных людей вам и без него хватит, а вот хороший воин вам лишним не будет, Ваше Высочество. А Его Высочество продолжает смотреть на генерала и произносит тоном, не допускающим возражений: — Тем не менее, я хочу видеть ваших сыновей при дворе. «Дьявол, какой же, всё-таки, он настырный!» — Как только вернусь домой, сообщу об этом баронессе, не удивлюсь, если она сама возжелает привезти их сюда, — обещает ему Волков. А герцог тем временем встаёт, открывает папку и достаёт оттуда небольшой листочек бумаги. Какое-то письмо, и говорит генералу: — Душно, давайте пройдёмся, барон. ⠀⠀ ⠀⠀ Глава 23 ⠀⠀ — Через три недели, — задумчиво произносит герцог, когда они шли по одному из длинных балконов, выходящих во внутренний дворик дворца Его Высочества. Было тихо, а внизу опять звучала лютня и кто-то смеялся. Волков не смог угадать мысль герцога и лишь произнёс: — Прошу прощения, сеньор? — Через три недели… Может через четыре, надеюсь, посольство будет готово. По тому, что нам становится известно, и по тому, что вы нам рассказывали, у нас нет времени ждать до рождества. У нас нет времени ждать даже до осенних фестивалей, — всё так же задумчиво продолжает он. «Но где же вы, дорогой сеньор, найдёте денег на скорый отъезд?» Но этого вопроса генерал, естественно, задавать не собирается. А лишь говорит: — Иной раз быстрота и напор решают исход дела. — Полагаете? — герцог останавливается и Волков останавливается вместе с ним. — То есть вы рекомендуете мне ускорить свадьбу? — Я не осмелюсь вам ничего рекомендовать, Ваше Высочество, в деле, в котором мало понимаю, — отвечает генерал. — Но уже знаю то наверное, что противнику нельзя давать время сгруппироваться и собраться с мыслями. Нельзя давать ему следовать его намеченному плану и воплощать поставленные цели. Нужно стараться держать инициативу в своих руках, они должны отвечать на ваши действия, а не мы на их. Уверен, что скорое посольство, будь оно для сеньоров Винцлау неожиданным, разрушит многие их планы. И планы тех, кто сеньорами руководит извне. Герцог внимательно смотрит него, а потом и спрашивает: — А кто же был ваш учитель, барон? — Мой учитель был из лучших, сеньор, — отвечает ему генерал. — Из тех, что быстро учит и никогда не прощает ошибок. Мой учитель — война, и обучаюсь я у него без малого тридцать лет. — Да, в самом деле, это отменный учитель, — соглашается герцог. И потом снова спрашивает: — Мне докладывают, что среди нобилей Винцлау зреет заговор против принцессы Оливии. И, возможно, сеньоры и горожане попытаются воспрепятствовать законному бракосочетанию… Они могут просто не допустить в город нашего юного жениха. |