Онлайн книга «Божьим промыслом. Принцессы и замки»
|
— Вот, дядюшка, как вырос ваш племянник вы его с лета не видели. Мальчик с удивительным, недетским достоинством поклонился сначала хозяевам дома: — Добрая госпожа Клара, добрый господин Кёршнер. Хозяева кланялись ему в ответ. И тогда он со всё той же недетской серьёзностью поклонился Волкову: — Господин барон! Дядюшка, наслышан я про ваши новые, необыкновенные победы. Надеюсь услышать от вас про них. Это был маленький мальчик, но и на хозяев дома, и на самого «дядюшку» абсолютно взрослое поведение, абсолютно взрослая речь и взрослый тон ребёнка произвели огромное впечатление. — Боже мой! Истинный граф! Истинный! — воскликнула Клара Кёршнер, в восхищении складывая руки в молитвенном жесте. Барон и сам был поражён теми разительными переменами, что произошли с ребёнком за год, наверное, что он его не видел. Он бегло взглянул на мать мальчика, а та просто цвела. Она упивалась удивлённым восхищением Кёршнеров и барона, которые по достоинству оценили её чадо, её «произведение». Женщина гордилась своим сыном, и эта гордость светилась на её лице. Волков же наклонился к мальчику и стал брать его на руки. — Дозвольте-ка, граф, я разгляжу вас получше. — Конечно, дядюшка, давайте обнимемся, вы меня уже давно не обнимали, — рассудительно произнёс маленький граф. Волков сам расцвёл от удовольствия и гордости не меньше самой графини, когда поднял ребёнка, а маленький Георг Иероним совсем не испугался его, а спокойно положил руку на плечо огромного и знаменитого «дяди». Генерал не удержался и поцеловал его в розовую щёку. И вдруг, всплеснув руками, Клара Кёршнер воскликнула: — Господи! Одно лицо! — и добавила, глядя на супруга: — Поглядите, Дитмар, у графа и барона одно лицо. — Истинно так! — удивлялся и хозяин дома. — Видно, кровь Эшбахтов возобладала над кровью Маленов. Тут генерал даже немного растерялся, он взглянул на Брунхильду и по её выражению лица понял, что и она растеряна; красавица смотрит то на Волкова, то на своего сына и притом говорит с некотором сомнением или замешательством: — Что ж сказать, сходство какое-то есть, но к чему тут удивляться, они же дядя и племянник. — Одна кровь, — продолжала восхищаться госпожа хозяйка дома. — Всякому то будет заметно, едва он посмотрит на господина графа и господина барона. А Волков, уже переборов секундную растерянность, говорил мальчику с улыбкой: — Вот видите, граф, всякому человеку заметно наше родство. А мальчик с продолжающим удивлять взрослых благоразумием отвечает генералу: — Родство с вами, дядюшка, всякому честь. Волков, посмеиваясь, отпускает графа с рук и продолжает разговаривать с мальчиком: — А знакомы ли вы со своей кузиной Урсулой Вильгельминой? — Нет, — признался мальчик. — не знаком. А кузина она мне по какой линии? — Это трудно объяснить, — говорит графу матушка. — Я вам потом объясню её родство с вами. — Ну что ж, я готов с нею познакомиться. А она уже взрослая? — спрашивает мальчик. — Урсула Вильгельмина немного младше вашего будет, и пора вам познакомиться, она дожидается вас в своих покоях, — сказал «племяннику» «дядя». Он, может, и хотел побыть с мальчиком, так как ему тот показался не по годам умным. Но после того, как Кёршнеры заметили его сходство с мальчиком, барон не желал находиться с ним в одном помещении на глазах чужих людей. |