Онлайн книга «Божьим промыслом. Стремена и шпоры»
|
— Длань Господня! И даже расслышал через шлем и подшлемник ответ: — Катитесь к дьяволу, холуи герцога. Да здравствует Фёренбург! — Фёренбург и ван дер Пильс! — стали кричать бюргеры из ближайших домов, разбуженные боем. — Какие дураки, — весело заметил капитан Вилли, — господин генерал, дозвольте начать? — Сначала узнаем, много ли их там. — Я уже смотрел: пять дюжин, да ещё стали, дураки, с факелами и лампами, чтобы моим ребятам полегче было целиться. — Ну что ж… Начинайте, капитан. На этот раз дело даже не дошло до людей Лаубе, враги больше бранились, чем дрались, и, как и положено крикунам, стали разбегаться после первых мушкетных залпов. А глупые горожане, поняв, что дело сложилось не за них, стали молча закрывать окна и ставни от греха подальше. А уже через две сотни шагов, пройдя мимо нескольких мёртвых, ротмистр Кольбитц, увидав в темноте тени, прокричал своё: — Длань Господня! И услыхал в ответ: — Эшбахт! Эшбахт и фон Рабенбург! Это и вправду были люди полковника Брюнхвальда. Волков, узнав про это, облегчённо вздохнул: он пробился к своему другу на выручку. Но тревога его ещё не оставила. Он хотел знать, хотел быть уверен, что с Карлом всё в порядке. А тут и дождь из арбалетных болтов, что летел с крыш домов, закончился. Стало ясно, что горожане отступили. — Где полковник? — спрашивал генерал у людей, что ушли с Брюнхвальдом и теперь с радостью встречали тех, кто пришёл им на помощь. — Он был в авангарде! — отвечали ему солдаты. — С ним всё в порядке? — за генерала спрашивал Максимилиан. — Мы из арьергарда, но, кажется, с ним всё в порядке. И уже через несколько минут Волков увидел своего заместителя. Тот подъехал к генералу, и даже в свете лампы было видно, что его конь весь покрыт чёрными потёками. Животное было изранено. И Волков сразу спросил: — Карл, вы не ранены? — Бог меня хранил, но двух коней подо мной убили. Это последний из тех, что мы с собой взяли. Телеги с провиантом пришлось бросить. — Убитые есть? — Есть пара, но и из раненых ещё парочка до утра не дотянет. Тут к ним подъехал Дорфус и сообщил: — Всего раненых тринадцать. — Много, — произнёс генерал. — Арбалетчики поусердствовали? — Да, в основном они, в честном деле горожане не так опасны. Да ещё камни с домов кидали. — Камни? — удивился Дорфус. — Готовились заранее, — догадался генерал. — Заранее, — согласился полковник. — Одного не пойму — как они угадали улицу, по которой я пошёл. Впрочем, мы им тоже врезали, побили немало их, и кто-то из мушкетёров ранил их капитана. Его звали Бухвальд. Чёртовы горожане причитать начали после залпа, едва не плакали: «Бухвальда ранили, капитана ранили». Потом мы взяли одного пленного, и он сказал, что всем делом руководил именно этот Бухвальд. Это он устроил нам засаду. — Ну что ж, и получил по заслугам, — произнёс генерал и тут же спросил: — Но куда вы двигались, Карл? Вы ведь не пошли к цитадели. Вы свернули направо. — К цитадели не пройти было, улицу завалили хламом и телегами, ощетинились пиками, их там под сотню было. И сзади тоже подошли. А улица та была узка, с крыш сыпались камни, арбалетами донимали крепко, это хорошо, что ещё темно было. Я велел лампы потушить, но всё равно нам доставалась. Клюге, ротмистр, сказал, что знает это место, и вспомнил, что здесь недалеко какой-то монастырь есть. Я телеги бросил, раненых и мёртвых взял и ушёл с той улицы через узенький переулок. Через дворы как-то выбрался. |