Онлайн книга «Графиня фон Мален»
|
— Да почти все, – буркнул Рене. — Почти все раскаялись, готовы принять причастие, – радостно сообщил монах, – уж и не знаю, сколько дней уйдет у меня на это. — Раскаялись! – Капитан фыркнул. – Разбойники хотят избежать петли, вот и все их раскаяние. Видно, что не верил он в раскаяние мужиков. Но монах его не слушал, он рассказывал кавалеру радостно: — Женщины так сами подходят и детей подводят, просят благословения у меня, словно я епископ какой известный, хотят слово Божье слышать. — Что ж, это хорошо, – заметил Волков капитану, – как составите списки, начинайте готовить провиант и телеги. Идти до Эшбахта они будут долго, посчитайте, сколько провианта надобно будет на весь марш, да чтобы еще по приходу осталось на первое время. — Будет исполнено, – невесело отвечал Рене. — Как составите списки, принеси мне, – обращался теперь кавалер к брату Ипполиту. – Только толково все сделай: отдельные списки мужиков, баб и детей. Посмотри, тощи ли, имеют ли обувь, исправна ли одежда, нет ли хворых. Имей в виду, путь неблизкий. Не хочу, чтобы они дохли в дороге как мухи, они мне живые в поместье надобны. — Разбегутся они в пути, – все еще бурчал Рене. — Так вы их будете сторожить, – полковник улыбнулся, – у вас, капитан, я надеюсь, не разбегутся. — Тогда в цепи их лучше ковать. — Дорогой мой родственник, – теперь Волков говорил уже заметно суше, – цепи нынче дороги, а вот солдаты у нас на контракте до сентября, уж устройте так, чтобы мужики у вас не разбежались в дороге. — Как пожелаете, господин полковник, – отвечает капитан с поклоном. — А пока начните их кормить, и кормите хорошо. Распорядитесь, чтобы кашевары принялись готовить прямо сейчас, и ничего, что вечер, пусть хоть ночью, но накормят людей, а пока готовят, так распорядитесь, чтобы хлеба раздали. Мне не нужно, чтобы они падали с голодухи в дороге. — Распоряжусь немедля, – обещал Рене. Волков уже повернулся, чтобы уйти, и тут же обернулся, вспомнив: — Чуть не забыл: баб, что приняли причастие, солдатам больше не отдавать. Рене и монах понимающе кивали. …Максимилиан притащил человечка в лагерь. — Под мостом прятался, – сообщил знаменосец. – Сказал, что говорить будет только с вами. Оружия у него нет. Человек был плюгав, ногами тонок, немолод. Одежду носил не очень хорошую, но и не обноски. — Как звать? – осмотрев человека, спросил Волков. — Виллим Хойзауэр, господин. — Ну, и что же ты мне сказать хотел, Виллим Хойзауэр? — Если вы, господин, дадите мне слово, что заплатите триста талеров, я скажу вам, где купчишки Майнцер, Валленорт, Швайнбахер и Крюминг держат большие богатства, которые они от кавалера фон Эрлихенгена получили. Волков усмехнулся. — Триста монет тебе, отчего же не тысячу? — Вы не пожалеете, там богатств на тысячи и тысячи талеров. И медный лист у них спрятан, и ткани дорогие, и вина изысканные, южные, есть такие, которые герцоги и графы пьют, которые по семьдесят талеров за бочку стоят. «Ах, вот, значит, какое вино я теперь пить буду, не думаю, что у Железнорукого в подвале другое было». — И железо есть двойной ковки, – продолжал Виллим Хойзауэр, – целый амбар его, как раз для доспеха и оружия. Свинца и пороха и всякого-всякого другого добра во множестве. Они за часть сразу с господином фон Эрлихенгеном рассчитались, а что и на продажу взяли. Теперь радуются, что сразу деньги не отдали, прибыль считают. Но боятся, что вы про те богатства прознаете, вывозят их в укромное место. |