Книга Джейн Эйр – охотница на оборотней, страница 39 – Андрей Белянин, Дарья Менделеева

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Джейн Эйр – охотница на оборотней»

📃 Cтраница 39

Если вы согласны приехать и избавить нас от такой беды, я готов заплатить названную вами цену, а также предоставить проживание в нашем доме и скромное питание.

Желаю доброго дня,

Э. Дарем, сквайр».

Иллюстрация к книге — Джейн Эйр – охотница на оборотней [book-illustration-15.webp]

— Нас ждут невероятные приключения? – сказала Шарлотта. Пока я читала письмо, она внимательно разглядывала меня, очевидно пытаясь по моей мимике разгадать суть написанного.

— Нас? – переспросила я. – Меня ждет работа и зовет тяжелый долг. Уверяю вас, это не имеет ничего общего с невероятными приключениями, которые вы вообразили.

— Но я же могу пойти с вами? Ведь мы подруги?

— Шарлотта, вы очаровательная девушка. И если бы мы были подругами, я бы тем более не позволила вам сопровождать меня. Лучше уж пишите свою книгу.

Я встала и уже собралась было уходить, но внезапно вспомнила об одном важном вопросе.

— И скажите мне, мисс Бронте, что вы имели в виду, когда просили остерегаться тех, кто смотрит мне в спину?

Конечно, Шарлотта ушла от ответа, прибегнув к удивительной смеси тонкой европейской дипломатии и незамутненной сельской простоты. Девушка удивленно поморгала, поправила кудряшки, выбивающиеся из прически, и выразила удивление, что для меня является новостью опасность лондонских улиц, заверив, что лишь проявляла заботу о своей дорогой сестре (когда мы успели стать сестрами?!), напоминая ей, что убийцу или грабителя лучше заметить раньше, чем он внезапно выскочит из-за угла, непременно напав со спины.

Когда я вышла из чайной и повернула направо, чтобы вернуться в отель, на меня налетел Сэм. Конечно, он знал, что мальчишка-посыльный передал мне письмо. И был готов продолжить служить мне за небольшую плату. Очень небольшую – деньгами, но еще столько же провизией, ведь у него растущий организм и для него крайне важно полноценное питание!

Я удивленно вскинула брови. Откуда уличный мальчишка нахватался таких сентенций? В ответ на этот немой вопрос Сэм протянул мне грязный обрывок газеты, который, вероятно, извлек из мусора. На кусочке пожелтевшей бумаги был нарисован толстенький улыбающийся малыш с кружкой темной жидкости, и надпись сверху гласила: «Какао Ван Гутена».

В рекламной статье описывалась безусловная польза какао для растущего организма. Так вот что читает мой юный друг. Что ж, по крайней мере, он умеет читать. Это крайне удивительный навык для беспризорника Лондона, но пока важнее, что подобный талант Сэма может оказаться и обязательно окажется полезным как для меня, так и для него самого, какой путь бы он ни выбрал в жизни.

– Дженни, – услышала я, когда шла по коридору в свою спальню мимо комнаты, в которую отселили Хелен Бернс.

Всем девочкам было строжайше запрещено приходить к ней. Я оглянулась. Коридор был пуст. Еще недавно сама Хелен обвинила бы меня в грехе непослушания, если бы я не подчинилась правилам Ловуда. Но сейчас моя подруга тихо звала меня из-за двери, и, помедлив пару мгновений, я толкнула дверь рукой.

Она послушно открылась без скрипа: одним из важнейших правил Ловуда было еженедельное смазывание дверных петель. Мистер Брокколихат выделял немалые деньги на масло для этих целей – и ни цента на масло для наших обедов.

Мне понадобилось несколько мгновений, чтобы привыкнуть к темноте, поскольку в комнате Хелен горела лишь одна лампада, что висела под деревянным крестом на стене.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь