Онлайн книга «Моя прекрасная Нелли»
|
Служанка осеклась и послушно замолчала. — Тот, кто сделал это, не человек — дрожащим голосом прошептала Хелен. — Приказ короля, — пробормотала Дженис. — Возможно, у него не было выбора. Дверь в комнату отворилась, и на пороге показалась молоденькая служанка. Хелен всё никак не могла запомнить её имя. Та поклонилась и, опустив глаза, проговорила: — Милорд прибыл, госпожа. Дэвид, как и обещал, вернулся ранним утром. Хелен напряжённо следила за тем, как он въезжал в ворота замка, как лёгким кивком отвечал на приветствия, но не спешила подходить к нему. Из головы не шли слова таинственного отправителя: «Граф Малгрейв — человек с двойным дном. Вспомните Элинор Барлоу». — Вы правильно делаете, что скрываете свои чувства, — одобрительным тоном произнесла леди Эбигейл. Хелен в смятении наблюдала за приближением Дэвида, всем сердцем она стремилась к нему. Он улыбался ей радостно, искренне. И, казалось, совсем не замечал её растерянности. Он задорно подмигнул ей, и Хелен наконец, сделала непростой внутренний выбор, в очередной раз решив забыть обо всех сомнениях. Не скрывая восторга, она счастливо бросилась в его объятиях, услышав за спиной приглушённое недовольное ‹цоканье пожилой фрейлины. — У меня отличная новость, — произнёс Дэвид за обедом. — Мой гонец донёс, что Его Величество прибудет не далее, как завтра. Голос мужа звучал торжественно, но Хелен послышались в нём тревожные нотки. Вот только Дэвид, как всегда, держался безмятежно, и она решила, что ей просто почудилось. — Прелестно! — всплеснула руками леди Эбигейл. — Моя миссия выполнена. Я возвращаюсь в столицу! — Как?! — сокрушённо воскликнул Дэвид. — Неужели вы покинете нас так скоро? Нет-нет-нет, я вынужден настаивать на том, чтоб вы остались с нами, по крайней мере, до отъезда Его Величества. — Но Двор... мои обязанности... — заохала пожилая фрейлина. — Как я могу? — Но вы не можете уехать сейчас, — возразил Дэвид. — Моей жене так нужна мудрая наставница, — на этом месте Хелен чуть не поперхнулась вином. Выпучив глаза, она выразительно посмотрела на мужа, но тот невозмутимо продолжал: — Она с таким восхищением отзывается о вас, леди Эбигейл. — Да? — с сомнением протянула придворная дама, но, видимо, слова хозяина замка польстили ей. — Что ж, признаюсь, леди Малгрейв оставила у меня только приятные впечатления. И ей действительно ещё многому стоит научиться. Вы меня уговорили, я, пожалуй, остаюсь. — Премного благодарен, — почтительно кивнул Дэвид. — Мы очень рады вашему решению, не так ли дорогая? — Д-д-да, — выдавила из себя Хелен. — Зачем ты не дал этой старой перечнице уехать? — шипела она позже, заглянув в покои мужа, буквально снеся лакея, перегородившего ей путь и что-то невнятно лопочущего.. — Мне показалось, вы отлично поладили, — Дэвид иронично изогнул бровь. Он принимал ванну, и Хелен стало понятно, о чём пытался предупредить ее слуга. С тёмных волос стекали капли воды, а мыльная пена почти не скрывала великолепного тела. — Решила помочь мне сама? — широко улыбнулся он. — Вот ещё! — фыркнула Хелен, у которой последние события напрочь испортили настроение, хотя в другое время она с удовольствием бы присоединилась к мужу. — Зачем ты вообще навязал мне её общество? Это же не живой человек, а ходячий сборник правил! |