Онлайн книга «Дочь врага»
|
— Ты выполняешь долг семьи. И точка. — Говорит сухо, будто выносит приговор. — А если я откажусь? — спрашиваю, глядя исподлобья. — Не откажешься, — мама усмехается самодовольно. — Тебе некуда деваться, Вивиана. Сбежать ты не можешь, люди дона найдут тебя где угодно. Твой паспорт у синьора Ди Стефано, я отнесла ему все твои документы. Так что ты прекратишь свой глупый протест, завтра дашь свое согласие и станешь женой Фальцоне. — Ты понимаешь, что этим ты меня убиваешь? — шепчу чуть слышно. — Я мать, — гордо отвечает она. — Я делаю все, чтобы восстановить доброе имя Моретти. И ты должна быть благодарна. — Благодарна? — у меня срывается голос. На глаза набегают злые слезы. — За то, что ты меня продала? Мама подходит ближе, ее глаза сверкают. Она наклоняется так, что кажется мне грозной скалой, нависающей сверху. — Я спасаю нашу семью. И своих детей. Ты потом скажешь мне «спасибо», когда станешь донной влиятельного клана! Смотрю на нее. Бесполезно. Это все бесполезно, она меня не услышит. — Я тебя поняла, — выдыхаю. Разворачиваюсь, ухожу. В коридоре натыкаюсь на горничную. Она останавливается и когда я прохожу мимо, поспешно опускает глаза. Точно подслушивала. Это значит, что завтра уже разнесется по всему Палермо, что Вивиана Моретти назвала Риццо овощем и импотентом. Не скажу, что меня это сильно беспокоит, потому что я сделаю все, чтобы этой свадьбы не было. Все, что угодно. * * * Бреду по улицам, куда глаза глядят. Ноги сами куда-то несут. Город шумит, машины проносятся мимо, а для меня все как в тумане. Только в голове звучат слова, звучат и не умолкают. «Ты — дочь предателя. Ты должна быть благодарна». Благодарна за что? За то, что меня продают, как скот? Все как сговорились — и мама, и подруги. Выходит, все женщины и девушки фамильи так считают? Перебираю в уме все возможные способы — что делать? Как поступить? Может, еще раз поговорить с мамой? Может, получится ее уговорить? Если я встану перед ней на колени, может она вспомнит, что я ее дочь? Но перед глазами встает ее лицо — холодное, каменное. Там нет ни капли меня. Там только один сплошной долг. Святая Розалия... А дон? Молодой дон, не такой как старый дон Винченцо. Говорят, он современный и прогрессивный. Может, если рассказать ему все, он меня выслушает? Поймет. Он же сам всегда говорит, что ненавидит грязные игры. Сколько я слышала, как папа кому-то жаловался, что через Феликса не переступишь... Только как идти, если папа его предал? И я для него — просто предательская кровь. Дочь врага... От асфальта поднимается сухой воздух. Машины сигналят, но я их почти не слышу. «Дочь предателя. Дочь предателя. Дочь предателя...» — выстукивает в ушах ритм. Слова кромсают изнутри острыми ножами. Зачем ты все разрушил, папа? Как ты мог не подумать, чем обернется для меня твое предательство? Сальваторе Моретти, главный капореджиме дона Ди Стефано, поклялся фамилье кровью. Он не мог не знать, что будет с его семьей, если он эту клятву нарушит. Дон Феликс больше не доверяет Моретти, но о нем говорят, что он справедливый. Может, он меня выслушает? Настроение немного улучшается. Поднимаю голову и вижу, что я зашла достаточно далеко. Оглядываюсь по сторонам, нужно вызвать такси и ехать домой. А завтра подумать, как попасть в особняк Ди Стефано на прием к дону Феликсу. |