Онлайн книга «Младшая сестра Золушки была гангстером»
|
— Ого, — удивилась медсестра. — Какое дальнее родство. — Ещё какое, — кивнула я. — Но у нас в семье принято встречаться со всеми родственниками без исключения. И если до смерти кто-то кого-то не увидит, то всё — не упокоится. — Подавшись вперёд, к уху медсестры, я заговорщицким тоном добавил: — Этот парень смертельно болен. Ему осталось жить от силы месяц. Поэтому он спешит увидеть всех родственников до того, как отправится в мир иной. Брови медсестры взметнулись вверх. Она перевела удивлённый взгляд с меня на Чарминга, который очаровательно ей улыбнулся, демонстрируя ряд ровных белых зубов. — А с виду и не скажешь, что он скоро того… — пролепетала она. — Нет ничего хуже скрытой болезни, — драматично произнес я. — Так что, проводите нас к Ноэми? Шмыгнув носом, медсестра кивнула и велела нам следовать за ней. Палата Ноэми располагалась на втором этаже в правом крыле и выглядела неплохо. Это, конечно же, не был номер в пятизвёздочном отеле или хотя бы в трёхзвёздочном, однако палата имела вид скромной комнатушки, имеющей мало общего с психиатрической лечебницей. На кровати сидела худая девушка в сером льняном платье — бледная тень той красавицы с портрета, которая была похожа на Доротею. Хоть я и не знал Ноэми, сердце моё дрогнуло при виде неё. Я осторожно подошел к кровати и опустился на корточки перед Ноэми. Её взгляд, прикованный к окну, равнодушно скользнул по мне и снова устремился на окно. — Я вас оставлю, — сказала медсестра и закрыла за собой дверь. Потоптавшись на месте, принц Чарминг шагнул к сестре Доры. — Мадемуазель Ноэми, — тихим приятным баритоном произнёс он. Голова Ноэми дрогнула, но не повернулась к принцу. Передо мной будто сидела не живая девушка, а кукла. Безвольное тело, пустые глаза — крайне пугающее зрелище. — А я думала, она мне что-то расскажет, — со вздохом произнесл я, вставая. Золушка превратила бедную Ноэми в настоящий овощ. — Я не уверен, но, возможно, это поможет? — Чарминг расстегнул рубашку и снял с себя золотую цепочку с кулоном в виде королевского герба — солнца, на котором была изображена голова льва. — Как золотая побрякушка может помочь умалишённой? — хмыкнул я, скептически глядя на принца. — Это королевский амулет, о котором я тебе говорил. — Чарминг приблизился к застывшей в одной позе Ноэми и взглянул на меня: — Можно? Я кивнул, не ожидая ничего суперкрутого от его золотой цацки. Разве что подумал в последний момент, что Ноэми может поднять шум из-за прикосновения к ней чужого человека, однако Чарминг уже ловко повесил ей на шею амулет. Ноэми вздрогнула, когда цепочка коснулась её шеи. Опустила взгляд на кулон, потянулась к нему рукой и тут же замерла. Тяжело задышала, затем схватилась за голову, закрыла глаза и заныла. Испугавшись, я кинулся к ней. — Сестра, что с тобой?! — воскликнул я, хватая её за плечи. — Я позову медсестру. — Чарминг бросился к выходу из палаты. — Не надо медсестру, — раздался слабый, но уверенный голос. Мы с принцем замерли. Ноэми медленно открыла глаза, моргнула и, взглянув на меня, произнесла со слабой улыбкой на обескровленных губах: — Сестра… Ноэми смотрела на меня осознанным взглядом и явно узнавала. — Ты меня помнишь? — решил все же уточнить я. Ноэми кивнула. — Моя сестренка Доротея… |