Книга ( Не ) любимая игрушка. Сбежавшая землянка, страница 32 – НатаЛисс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «( Не ) любимая игрушка. Сбежавшая землянка»

📃 Cтраница 32

Кажется, о ценности землян знает очень узкий круг аристократии.

Что-то здесь явно нечисто. И я просто обязана узнать обо всем, чтобы обезопасить свою жизнь. Ведь я не намерена быть игрушкой Торвальда до конца своих дней, и ждать, когда просто надоем ему.

Глава XXI. Жалкая месть

Глава XXI. Жалкая месть

Проходит несколько дней, прежде чем я полностью восстанавливаюсь, и тошнотворное состояние отпускает меня. За все это время я видела лишь гарем Торвальда, но не его самого. Он словно испарился. Из-за этого меня одолевают странные ощущения.

Мы знакомы всего ничего, но последние дни он постоянно был где-то рядом, а когда исчез, я ощутила пустоту.

— Хватит валяться, и так столько времени бездельничала. — Резко врывается ко мне в комнату Эльфирия, открывает шторы, заставляя сощуриться.

— Чего ты вечно такая недовольная? Какая муха тебя кусает? — ворчу я, пытаясь скрыться от режущего света под одеялом.

Но девушка грубо стаскивает его с меня.

— Это ты забываешься, — ворчит она. — Думаешь, раз сопроводила господина на бал, значит, стала особенной для него? Как бы не так! Не забывай, что он тебя купил и ты всего лишь рабыня. Так что поднимай свой зад, пора приниматься за работу, а ее тут ой как много.

Сильфийка права, я здесь никто.

С трудом поднимаюсь на кровати, от резкого пробуждения голова идет кругом.

— А где сейчас господин? Давно его не видела, — решаю уточнить я, но встречаюсь с еще большим гневом девушки.

— Тебя это не должно волновать. Господин — очень влиятельный человек, у него столько обязанностей. Откуда у него время на подобную ерунду?

А ведь он примчался сразу же, как я очнулась. В его глазах было беспокойство, но оно быстро сменилось на холодность.

Чего уж тут думать? Мне никогда не понять этого мужчину.

Умывшись и натянув на себя злосчастный, розовый костюм, я плетусь за Эльфирией. Выглядит она взволнованной, так и чувствую, что в ее голове сейчас зреет коварный план, чтобы отомстить мне за внимание Торвальда.

Первым делом мне вручают пакетик с питательной смесью.

— Съешь, а то в обморок хлопнешься, — бурчит сильфийка.

За эти несколько дней я успела привыкнуть к вкусной еде, и теперь снова эти противные пакетики. Никакого удовольствия от пищи, лишь энергетическая выгода. Не знаю, насколько меня хватит.

Я открывая эту смесь и залпом выпиваю, чтобы не чувствовать ее странный вкус, но все же невольно морщусь, когда во рту остается липкий привкус.

— Какое рвение, — усмехается блондинка. — Такими темпами ты быстро привыкнешь к здешним порядкам.

Я ничего не отвечаю, лишь демонстративно вытираю губы и выбрасываю сам пакет в урну.

Поняв, что не дождется нужной реакции, Эльфирия фыркает и продолжает идти дальше.

— Куда ты меня ведешь?

— Скоро узнаешь, — ехидничает она, глядя на меня через плечо.

Хорошо, что сейчас на мне нет той цепи, и я могу идти самостоятельно, иначе сильфийка точно бы не упустила шанса вновь показать свое превосходство.

— Вот, заходи. — Наконец-то она останавливается около одной из дверей, приглашая меня внутрь, даже не пытаясь скрыть своего ехидства в лице.

Я медленно заглядываю в комнату, но из-за темноты не могу ничего разобрать, лишь странный запах выделяется на фоне этого. Тогда девушка включает свет, и передо мной перестает дикая картина.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь