Онлайн книга «Ведьмам накладывают швы»
|
— Без обид, дружище. Но сейчас это правда не лучшая идея. Он, должно быть, услышал горловую хрипотцу в моем голосе, потому что кивнул в ответ. — Не бери в голову. Меня зовут Гарет Блэкуотер. Я знаю, где держат твою девушку. Раздался всеобщий вздох облегчения. Изадора прибежала с кухни с пакетиком чая в руках. — Где она? – спросила Ливви, обогнув стойку и подходя к нам. — Западный берег, – ответил он ей, прежде чем повернуться ко мне. – На окраине Бель-Шассе. — Едем. Я взглянул на Матео, который уже поднимался на ноги, шепча Иви, чтобы та оставалась в студии. — Постой. – Ливви подошла ближе. – Джулс уже едет сюда из Хьюстона. Через пару часов она будет здесь. — Я не могу ждать. Даже если Джулс способна просто войти в комнату и силой мысли уложить на лопатки всех сверхъестественных – когда дело касается Вайолет, я не стану сидеть сложа руки. — Уф-ф, ну ладно! А как ты вообще ее разыскал? – Ливви посмотрела на Гарета с удивлением и тревогой одновременно. — Это легко, если знать, как искать. — По своим темным каналам? – приподняла бровь она. — Да нет, зачем так сложно. Грим шагнул к ней, и Ливви отступила. Усмехнувшись, он добавил: — Отследить местоположение телефона проще простого. — Серьезно? – усмехнулась она. – Но ты ведь не знал их полные имена, данные сим-карт или что-нибудь в этом роде. Судя по всему, Шейн выключил телефон не сразу. А уж отслеживание через гаджеты – это то, с чем жнецы справлялись на раз-два. Гарет пожал плечами. — Эту информацию достать легко. По крайней мере, мне. Клара подошла к сестре сбоку и громко шепнула: — Как ты его там называла, злоботан? Пора с этим завязывать. Генри сверкнул дьявольской улыбкой и добавил глубоким тенором: — Не слушай ее. Именно так и зови его дальше. Гарет бросил на Генри сердитый взгляд. — Вы братья, что ли? – спросил Матео, переводя взгляд с одного жнеца на другого – у обоих были похожие черты лица, бледная кожа, черные волосы и глаза. — Двоюродные, – поправил Гарет. — Давайте отложим знакомство на потом. – Я готов был сорваться с места, и волк внутри меня изо всех сил тянул поводья. Клыки уже стремились наружу. – Я поведу. — Подожди, дай обуться! – крикнула Ливви, подбегая к стойке. — Ты не пойдешь с нами! – отрезал Гарет, окидывая взглядом ее тело. Она уже успела сменить платье на черные джинсы и повседневный красный топ. — В смысле? – Она уперла руки в бедра. – Вы не можете решать за меня, мистер Блэкуотер. Может, вы и лидер нашей группы на конкурсе, но здесь у вас нет никаких полномочий. — Что тебе там делать? – спросил он. Его вопрос мог казаться снисходительным, но его тон был ровным и спокойным. — Я могу… — Ты мастер убеждения. У тебя есть способности к телекинезу, но не такие, как у Вайолет и Джулс. И твой инструмент – незаметное внушение. А нам предстоит действовать грубой силой. Там не будет времени на игры разума. К тому же телепатия у тебя работает только на твоих сестер. И то лишь в одну сторону. – Он сказал это таким тоном, что Ливви нахмурилась. – Ну и зачем тебе ехать с нами? Будешь обузой, а не помощником. Нам придется защищать тебя, параллельно вытаскивая Вайолет. Мудрее всего будет остаться здесь. Ливви покраснела от злости. То ли потому, что он был прав, то ли она просто ненавидела этого типа и его приказы. А может, от того и другого сразу – тут я не был уверен. |