Онлайн книга «Попаданка-чужестранка. Жена султана»
|
— Вот тут надо быть осторожнее. Ведьмы не просто бабы с рынка, да есть и такие. Но эта — исчадье ада. Она сама демоническая сила. Я уже чувствую, как она собирается с силами и ждёт нас. — Другими словами, ты ей помогаешь? Даёшь фору, пока мы прохлаждаемся, она собирает магическую силу и обрушит на нас новую чуму, ураган! Андер, я оставлю тебя одного! — Эчдерхан разозлился окончательно, но молодой герцог сложил руки лодочкой, умоляя дать договорить. — Скоро наступит день, когда ведьмы теряют силу, через неделю. Она прекрасно знает об этом, и мы сможем за неделю дойти маршем до замка. Надеюсь, сложностей не возникнет. Я выманю её вкусной жертвой… — Это какой такой жертвой? — Вами, повелитель! Она жаждет получить вас, вашу магию, силу. Сама приползёт навстречу, и мы её обезвредим. Герцог проговорил эти слова и прищурился, ожидая, что сейчас ему прилетит по шее от злющего султана. Но тот только взревел: «Э-э-э-х!» махнул рукой так, что страницы на магической книге сами перелистнулись. И вышел из палатки герцога, чтобы ненароком не пришибить новоиспечённого Инквизитора. — Завтра утром выдвигаемся в поход! Герцог выдаст вам ещё лекарство и собирайтесь! — прогремел своему адъютанту и скрылся в свой шатёр. Наутро войско довольно быстро собралось в стройные ряды, всем порядком надоело безделье, однотипная походная еда и отсутствие женщин. Это не отдых, а скучная ссылка. Несколько дней пришлось довольно бодро передвигаться по горным дорогам, и удивляться, почему султан не разговаривает с герцогом. Наконец, Андер крикнул, что они на месте. Все замерли в ожидании. — Повелитель, прикажите отправить гонца в замок, вот моё послание отцу! — Андер низко поклонился и показал свиток с красноречивым сообщением, требующем подчинения воле великого султана Эчдерхана Драконида хана хазретлири. Султан лишь кивнул, и вымуштрованные подчинённые с поклоном забрали письмо и один из конников отправился на верную гибель. Однако через несколько часов гонец вернулся с посланием. — На словах мне велели передать, что если мы не уйдём, то нас ждёт кара. Простите, письмо я сжёг, вместе с перчаткой. Они отравлены или заражены! — Я так и думал! — хмыкнул Андер. — Нам придётся взять крепость в осаду? — Нет, покажем ей вашу мощь, она сама выйдет! — прошептал герцог, и они вдвоём отправились к замку. — Вы же сможете разрушить часть здания, вон ту башню? Но так, чтобы она увидела? — Это вызов, хочешь проверить мою мощь? — Нет, хочу, Ваше Величество, чтобы вы сами поняли свою мощь. Ведь до этого момента вы боялись, что магия вырвется на свободу и поглотит вас, обратит в зверя, демона, кого-то похожего, на ту сущность, что сидела в Азизе? Но я с вами и нашёл нужное заклинание, способное помочь вам, управлять силой. — Вот как? Ты не себя подготавливал, а решал мою проблему? — с некоторым раздражением, но теперь значительно спокойнее проворчал Драконид и уже мысленно примерился к тому заданию, что только что озвучил герцог. Но тут же решил его усложнить. Несколько небольших башенок под воздействием магической силы, напоминающей боевой снаряд, рассыпались в прах. И долго сыпались с оборонительной стены. Грохот заставил всех обитателей выбежать на стену и во двор. Этого нападающим не видно, но Андер прекрасно знает, что сейчас происходит в его родном гнезде. |