Книга Новая жизнь Миледи. Приют (злодейки) попаданки, страница 43 – Мари Александер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Новая жизнь Миледи. Приют (злодейки) попаданки»

📃 Cтраница 43

— Где твоя борода?

Ответ мой был коротким, я вытянула руку и показала остатки своего грима.

— Нам нужно покинуть корабль, ‒ тихо заговорила я. ‒ Берег уже близко, его даже видно. Но лучше будет, если корабль подойдёт к берегу ещё ближе. И тогда надо попытаться вплавь добраться до берега.

— Зачем? Всё ведь шло так хорошо, ‒ заартачилась Исабель. ‒ Мы же могли просто сойти на берег. Наверняка Люси уже там, она могла увидеть, что случилось с Винсантом, и наверняка приехала в Дувр, чтобы спасти его.

Спросонья девчонка выболтала то, о чем молчала почти два дня. Конечно же, она надеялась на любимую тётю. Вот только она забыла, что даже сама Люси прятала её от графа. А значит, тому была веская причина. Поэтому мне пришлось лишить её этих надежд.

— Тем более, если она там, то нам нельзя оставаться на корабле. Бери свои вещи и пошли. Нужно найти место, откуда мы сможем незаметно спуститься в воду, как только представиться такая возможность.

— А Винсант? ‒ чуть ли не плача задала Исабель последний вопрос.

— Оставь ящик полуоткрытым, — предложила я. — И тогда даже если Люси или граф немного задержится, то думаю, никто из команды не посмеет что-то сделать с ценным грузом.

Исабель более не спорила со мной. Всё же она была умной девочкой, так что всё понимала, просто порой очень сложно принять правильное решение и бросить родного человека. Но в дочери Миледи был стержень, это она только казалась маленькой и хрупкой, на самом деле морально и духовно она была сильнее многих других взрослых, в том числе и меня.

Это она нашла место в трюме, где мы схоронились и это она рассказала мне, что ещё вчера вечером расспросила старого матроса Кирка, как загружают и разгружают трюмы, не таская всё по верхней палубе. Старый моряк с охоткой рассказал бедующему юнге и даже показал, что, где и как.

Я почти уверена, что без новых знаний Исабель, мы бы не смогли сбежать с корабля незаметно.

Помимо этого нам сопутствовала удача. Когда мы почти достигли пункта назначения, погода резко изменилась, опустился туман. Сначала меня это сильно расстроило. Меня и так пугала мысль добираться до берега вплавь, а тут ещё и туман. Можно ошибиться и вместо берега наоборот уплыть в открытое море.

Но всё же, резкая смена погоды, оказалась для нас благом.

В туман корабль движется медленнее, а при приближении к причалу, начинается перекличка, или точнее будет сказать перезвон. А так как из-за плохой видимости, равной почти нулю, многие корабли сегодня не вышли в море и поэтому «Мария‒Тереза» должна была либо ждать, бросив якорь в нескольких милях от берега, либо причалить в грузовых доках.

Обо всем об этом мы узнали из разговора второго помощника капитана Смита и рыжебородого Вардоса. Самого капитана пока никто не будил. Смит был бодр и говорил чётко и по существу, а вот бородач много ругался и жаловался на плохой французский ром, а ещё завидовал тому, что он не капитан Нортум и не может себе позволить спать, сколько ему захочется.

Они разговаривали у одного из бортов корабля, прямо над нашими головами.

В итоге «Мария‒Тереза» пришвартовалась в одном из грузовых доках. Мы с Исабель выжидали подходящий момент. Нам достаточно было открыть боковой люк и перепрыгнуть на деревянные помосты, по которым обычно доставляли грузы к кораблям. Но мимо нас постоянно кто-то проходил, что-то куда-то носили и даже боковые люки уже открыли.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь