Книга Новая жизнь Миледи. Приют (злодейки) попаданки, страница 58 – Мари Александер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Новая жизнь Миледи. Приют (злодейки) попаданки»

📃 Cтраница 58

Небольшой тюк с нашими личными вещами я забрала у неё ещё в начале нашего пути. Моя сумка, корзинка с продуктами и тюк ‒ всё это не облегчало мне задачу. Из-за этого я чувствовала себя как вьючная лошадь. Но избавляться от ноши я не спешила.

Ещё не известно было, что ждало нас впереди и как скоро мы доберёмся до приюта. Если вообще доберёмся. Я убеждала себя, что я направляюсь туда лишь для того чтобы найти книгу. Ту самую книгу бабушки, в которой хранятся знания нескольких поколений ведьм. Книга, в которой есть ответ на мой вопрос, как мне вернуться в мой мир.

Что было движущей силой Исабель, я не знала. Но девочка ни разу за всё время нашего пути не пожаловалась, не попросила сделать остановку на отдых. Она шла молча и, кажется, снова молилась.

Вот видимо эти молитвы и были услышаны в небесной канцелярии.

Потому что, как только мы перешли через мост, тучи закрывавшие луну, разошлись и теперь мы уже не чувствовали себя слепыми катетами. К тому же стоило выйти из пролеска и ступить на мост, как дорога стала ровной, уже ничто не цеплялось за подол юбки и не тормозило нас. Сразу за мостом был указатель, и определив наше направление мы двинулись вдоль накатанной дороги. Это так же было плюсом. Ещё несколько часов пути и в первых лучах солнца мы увидели очертания одноэтажных домиков. Так к утру мы добрались до деревушки Саиршим.

Не раздумывая долго, я направилась к самому большому дому.

— Исабель, разговаривать буду я, ‒ дала я указание девочке, уже придумывая в уме историю, о том кто мы и как оказались тут. ‒ А ты лишь кивай, если что.

Уставшая и, наверняка голодная, девочка кивнула мне в ответ.

— Вот и молодец, ‒ усмехнулась я.

Глава 23

В деревнях народ просыпался рано. Так что нам не пришлось никого будить. Хозяин самого большого дома, невысокий, бородатый мужик если и удивился, увидев нас, то не подал и виду. Мне даже не пришлось рассказывать ему придуманную наспех душещипательную историю о вдове с дочерью, направляющейся к дальним родственникам мужа.

Деревенский староста, Ирон Смайт оказался нелюбопытным. Всё что его волновало, это сможем ли мы оплатить транспорт, который он готов нам предоставить, чтобы добраться до ближайшего городка.

После того, как мы договорились о цене, нас пригласили на завтрак.

— Пока сын запряжёт лошадь в повозку, вы успеете поесть, ‒ сказал Ирон Смайт и указал рукой на дом. ‒ Жена уже всё приготовила, а я на голодный желудок не тронусь в путь. До Уорвикшира часа четыре пути, а то и больше.

Помня вчерашний ужин, я хотела отказаться. К тому же у нас у самих была полная корзина еду. Но не успела я сказать об этом, как Ирон Смайт, добавил к своему приглашению.

— Если, конечно, не побрезгуете сесть с нами простолюдинами за один стол, то пойдёмте в дом.

Тут уж отказаться от приглашения было невозможно.

Завтрак был вкусным и сытным. За большим столом собралась вся семья старосты, три сына и пять дочерей. Пили и ели мы тоже, что и хозяева дома, так что мои переживания, о том, что нас отравят или одурманят, были напрасны. А когда после завтрака мы вышли из дома и направились к повозке, то выяснилось, что помимо нас в город поедет и жена Ирона Смайта и старшие дочери.

Вдоль повозки по обеим сторонам были две скамейки, на которых мы и должны были разместиться. Жена старосты села рядом с ним на козлах, а их дочери заняли места напротив нас с Исабель. Всё дно повозки было заставлено корзинами и мешками. Но было предостаточно, чтобы комфортно разместиться и доехать до ближайшего городка. Главное было поскорее покинуть эту деревушку и быть как можно дальше к тому моменту, как в Вертон‒Грасс узнают о нашем побеге.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь