Онлайн книга «Мой муж злодей»
|
Утром, когда слабый свет пробивается сквозь щели в тяжелых шторах, в комнату тихо входит Камила. — Как он? — шепчет она, останавливаясь у изножья кровати. — Без изменений! — отвечаю, поднимаясь с топчана и разминая затекшую спину. Внезапно вспоминаю наказ Энсли — я должна о ней заботиться. — А ты? Как спала? Тебя покормили? Ничего не нужно? — Спасибо, все хорошо! — отвечает она, и ее голубые глаза с непроницаемым выражением скользят по моему усталому лицу, по топчану, по моим рукам, все еще испачканным в отваре. — Ты очень… предана ему... После ее ухода меня зовет Айк Витан. Я иду в кабинет Энсли, где меня уже ждет все тот же капитан, что привез мне во дворец ужасные новости. Его лицо еще более осунувшееся и серое. Они с Айком докладывают мне обстановку, словно я — их командир. В столице началась смута. Наемная армия императрицы захватила дворец и город. Армия Энсли не может прийти на помощь — ее сдерживает войско Хуфры на границе. Что с принцем Альеном и императором — неизвестно. — Мы должны готовиться к осаде, миледи! — ровным голосом говорит Айк, раскладывая на столе карту поместья — Покушавшихся на генерала было пятеро, они все убиты на месте. И похоже, никто не знает, что он ранен, и что он в поместье. Но, Вас, миледи, бунтовщики попытаются захватить, или убить. Проникновения в усадьбу нельзя допустить! Тогда погибните и Вы, и генерал... Теперь я понимаю, для чего Энсли хранил в поместье порох и оружие. Смотрю на карту, на кружки, которыми Айк обводит слабые места в обороне. — Продуктов хватит? — спрашиваю, и мой голос звучит на удивление твердо. — Хватит. Генерал позаботился обо всем! — докладывает Айк. Выхожу на крыльцо, чтобы глотнуть свежего воздуха. Мои солдаты — теперь они мои — уже обкладывают массивные ворота мешками с песком. Слышен стук молотков, скрип телег. Все это кажется нереальным, страшным сном. Тревога ледяными пальцами сжимает сердце. Ко мне подходит Таня. — Миледи, вы будете завтракать? Вздрагиваю. Из-за вестей о ранении мужа я совсем забыла об отравленном чае, и своих подозрениях насчет служанки. В той суматохе я не велела ей остаться во дворце. Отослать обратно? Но Айк говорил, что дороги перекрыты людьми императрицы. Да и доказательств у меня нет, обижать Таню без причины не хочется. Но и доверять ей больше не могу. — Позже, Таня! Я не голодна! — отвечаю, и отворачиваюсь. Брать еду из ее рук все же не буду. Возвращаюсь к мужу. Тихо вхожу в спальню и замираю на пороге. Он не мечется. Он лежит спокойно и смотрит прямо на меня. Его глаза… они ясные. В них нет тумана лихорадки. В них — разум. Мое сердце делает кульбит и замирает от радости. — Энсли? — шепчу я, подходя ближе. Он медленно, с усилием, приподнимается на локтях. — Кто ты? — его голос хриплый, но твердый. Терпеливо улыбаюсь. Конечно, он все еще слаб, память может путаться. — Я Валери. Твоя жена. Сажусь на край кровати, хочу взять его за руку, но он отстраняется. И смотрит на меня долго, пронзительно, словно заглядывая в самую душу. В его взгляде нет ни капли безумия. — Ты не она! — тихо, но отчетливо заявляет Энсли — Я давно это заметил. Твои жесты, твой взгляд, то, как ты говоришь, как двигаешься… Все другое. Он делает паузу, и повторят: — Так кто ты? |