Онлайн книга «Хозяйка острова. Мама для дочери дракона»
|
— Я решила тебя проведать, — сказала Делла. — Нашему вождю не нравится, что портал изменил время работы. — Что? — вырвалось у меня. — Я… я не знала. — Теперь портал открывается ежедневно с 8 до 13 часов, — пояснила Делла. — Вождь беспокоится. И ещё Мило видел вчера в кустах зелёного мурзика. Это кошмар! Неужели корпорация добралась и до нашего острова? Мои щёки залились румянцем. «Кажется, я виновата, и Дейв был прав», — с этой мыслью я не могла справиться. Моё вмешательство в дела острова, возможно, привело к непредвиденным последствиям. Флифликс, словно чувствуя мою тревогу, снова метнулся к корзине и сунул туда свою наглую мордашку. — Флокси! — рявкнула я, отгоняя проказника. — Ну-ка перестань! Хитрый розовый нос высунулся из корзины. Флокси облизался, невинно глядя на меня своими глазами-бусинками. — Ах, какой у нас проказник! — умилённо воскликнула Делла. Заглянув в корзину, она достала ещё гроздь спелых оранжевых ягод. Флокси, не теряя времени, ловко схватил их лапкой, засунул за щеку и, вильнув пушистым хвостом, умчался прочь. — Давай пройдём в дом, — предложила я, наблюдая за проказливым флифликсом. Делла кивнула, бережно подняла корзину и пошла за мной. Переступив порог дома, мы направились на кухню. Делла, поставив корзину на пол, с улыбкой устремилась к белому столику. Я суетливо кинулась к чайнику, сетуя про себя на то, что не мешало бы пополнить запасы воды. Из светлого кухонного шкафчика достала белоснежные чашки с алыми крапинками. Тонкий фарфор приятно холодил руки, а весёлый узор дарил надежду на то, что эта встреча не испортится окончательно. Рядом с чашками на полке красовались блюдца, украшенные тем же узором. Я бережно расставила их на столе, стараясь не задеть друг о друга. Банка кофе, сахарница из прозрачного стекла, заняли своё место на столе. На большом блюде в крапинку я разложила галетное печенье. Румяные квадратики, искусно выложенные «цветочком», манили своим хрустящим ароматом. Делла всё это время молча наблюдала за моими приготовлениями. — Послушай, — осторожно начала, поставив «цветочек», между нами, — мне не хотелось бы нарушать устои вашего острова. — Вождь сердится, Тома, — Делла ответила, и в её голосе звучала неприкрытая грусть. — Он совсем не против портала, просто хочет защитить остров. Тебе нужно прийти к нам в деревню, чтобы поговорить с вождем. Так будет лучше. Я кивнула, понимая, что споры сейчас неуместны. — Но мне нужно сначала разобраться с новыми постояльцами, — возразила я. — И я не знаю дороги. А ещё мне нужно зайти на почту. — В таком случае давай встретимся через два дня у господина Удвина, — предложила Делла. — Я провожу тебя в деревню. Снова кивнула, чувствуя облегчение. Наконец, вода закипела, и я, наполнив чайник, разлила ароматный напиток по чашкам. Пар тонкой струйкой вился над столом, унося с собой тревожные мысли. Мы разговаривали о погоде и Алариэле. Делла жаловалась, что давно там не была, а с новым режимом работы портала, конечно, возможностей стало больше. Но магнетики беспокоились о влиянии корпорации, ведь на острове водилось много мифических существ. — А ты не знаешь, как там поживает Ханна? — я задала вопрос, который терзал меня всё это время. — Ох, я как раз собиралась сегодня к ним зайти, — ответила Делла. |